3:154
ثُمَّ
S̤umma
Then
أَنزَلَ
ʹañzala
He sent down
عَلَيۡكُم
ʻalaykum
upon you
مِّنۢ
min
from
بَعۡدِ
baʻdil
after
ٱلۡغَمِّ
g̣ammi
the distress
أَمَنَةٗ
ʹamanatan
security
نُّعَاسٗا
nuʻaasañy
slumber
يَغۡشَىٰ
yag̣shaa
overcoming
طَآئِفَةٗ
ṭaaaʹifatam
a group
مِّنكُمۡۖ
miñkum
of you
وَطَآئِفَةٞ
waṭaaaʹifatuñ
while a group
قَدۡ
q̣ad
certainly
أَهَمَّتۡهُمۡ
ʹahammathum
worried [them]
أَنفُسُهُمۡ
ʹañfusuhum
(about) themselves
يَظُنُّونَ
ya-Z̤̣unnoona
thinking
بِٱللَّهِ
bil-laahi
about Allah
غَيۡرَ
g̣ayral
other than
ٱلۡحَقِّ
ḥaq̣q̣i
the truth
ظَنَّ
z̤̣annal
(the) thought
ٱلۡجَٰهِلِيَّةِۖ
jaahiliyyah.
(of) [the] ignorance
يَقُولُونَ
Yaq̣ooloona
saying
هَل
hal
Is (there)
لَّنَا
lanaa
for us
مِنَ
minal
from
ٱلۡأَمۡرِ
ʹamri
the matter
مِن
miñ
any
شَيۡءٖۗ
shayʹ.
thing
قُلۡ
Q̣ul
Say
إِنَّ
ʹinnal
Indeed
ٱلۡأَمۡرَ
ʹamra
the matter
كُلَّهُۥ
kullahoo
all (of) it
لِلَّهِۗ
lillaah.
(is) for Allah
يُخۡفُونَ
Yukhfoona
They hide
فِيٓ
feee
in
أَنفُسِهِم
ʹañfusihim
themselves
مَّا
Maa
what
لَا
laa-
not
يُبۡدُونَ
yubdoona
they reveal
لَكَۖ
lak.
to you
يَقُولُونَ
Yaq̣ooloona
They say
لَوۡ
law
If
كَانَ
kaana
was
لَنَا
lanaa
for us
مِنَ
minal
from
ٱلۡأَمۡرِ
ʹamri
the matter
شَيۡءٞ
shayʹum
anything
مَّا
maa
not
قُتِلۡنَا
q̣utilna
we would have been killed
هَٰهُنَاۗ
haahunaa.
here
قُل
Q̣ul
Say
لَّوۡ
law
If
كُنتُمۡ
kuñtum
you were
فِي
fee
in
بُيُوتِكُمۡ
buyootikum
your houses
لَبَرَزَ
labarazal
surely (would have) come out
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
كُتِبَ
kutiba
was decreed
عَلَيۡهِمُ
ʻalayhimul
upon them
ٱلۡقَتۡلُ
q̣atlu
[the] death
إِلَىٰ
ʹilaa
towards
مَضَاجِعِهِمۡۖ
maḍaajiʻihim;
their places of death
وَلِيَبۡتَلِيَ
walliyabtaliyal
And that might test
ٱللَّهُ
laahu
Allah
مَا
maa-
what
فِي
fee
(is) in
صُدُورِكُمۡ
ṣudoorikum
your breasts
وَلِيُمَحِّصَ
waliyumaḥḥiṣa
and that He may purge
مَا
maa-
what
فِي
fee
(is) in
قُلُوبِكُمۡۚ
q̣uloobikum.
your hearts
وَٱللَّهُ
Wallaahu
And Allah
عَلِيمُۢ
ʻAleemum
(is) All-Aware
بِذَاتِ
biẓaatiṣ
of what
ٱلصُّدُورِ
ṣudoor.
(is in) the breasts
١٥٤