HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

3:149
يَٰٓأَيُّهَا
Yaaaʹayyuhal
O you
ٱلَّذِينَ
laẓeena
who
ءَامَنُوٓاْ
ʹaamanoo
believe
إِن
ʹiñ
If
تُطِيعُواْ
tuṭeeʻul
you obey
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
كَفَرُواْ
kafaroo
disbelieve
يَرُدُّوكُمۡ
yaruddookum
they will turn you back
عَلَىٰٓ
ʻalaaa
on
أَعۡقَٰبِكُمۡ
ʹaʻq̣aaabikum
your heels
فَتَنقَلِبُواْ
fatañq̣aliboo
then you will turn back
خَٰسِرِينَ
khaasireen.
(as) losers
١٤٩
3:150
بَلِ
Balil
Nay
ٱللَّهُ
laahu
Allah
مَوۡلَىٰكُمۡۖ
maw-laakum,
(is) your Protector
وَهُوَ
wa-Huwa
and He
خَيۡرُ
Khayrun
(is the) best
ٱلنَّٰصِرِينَ
naaṣireen.
(of) the Helpers
١٥٠
3:151
سَنُلۡقِي
Sanulq̣ee
We will cast
فِي
fee
in
قُلُوبِ
q̣uloobil
(the) hearts
ٱلَّذِينَ
laẓeena
(of) those who
كَفَرُواْ
kafarur
disbelieve
ٱلرُّعۡبَ
ruʻba
[the] terror
بِمَآ
bimaaa
because
أَشۡرَكُواْ
ʹashrakoo
they associated partners
بِٱللَّهِ
bil-laahi
with Allah
مَا
maa-
what
لَمۡ
lam
not
يُنَزِّلۡ
yunazzil
He sent down
بِهِۦ
bihee
about it
سُلۡطَٰنٗاۖ
sulṭaanaa:
any authority
وَمَأۡوَىٰهُمُ
wa-maʹwaa-humun
and their refuge
ٱلنَّارُۖ
Naar:
(will be) the Fire
وَبِئۡسَ
wa-biʹsa
and wretched
مَثۡوَى
mas̤waz̤̣
(is the) abode
ٱلظَّٰلِمِينَ
z̤̣aalimeen!
[of] the wrongdoers
١٥١
3:152
وَلَقَدۡ
Wa-laq̣ad
And certainly
صَدَقَكُمُ
ṣadaq̣akumul
fulfilled to you
ٱللَّهُ
laahu
Allah
وَعۡدَهُۥٓ
waʻdahooo
His promise
إِذۡ
ʹiẓ
when
تَحُسُّونَهُم
taḥussoonahum̃
you were killing them
بِإِذۡنِهِۦۖ
biʹiẓnih,
by His permission
حَتَّىٰٓ
ḥattaaa
until
إِذَا
ʹizaa
when
فَشِلۡتُمۡ
fashiltum
you lost courage
وَتَنَٰزَعۡتُمۡ
wa-tanaazaʻtum
and you fell into dispute
فِي
fil
concerning
ٱلۡأَمۡرِ
ʹamri
the order
وَعَصَيۡتُم
wa-ʻaṣaytum
and you disobeyed
مِّنۢ
mim
from
بَعۡدِ
baʻdi
after
مَآ
maaa
[what]
أَرَىٰكُم
ʹaraakum
He (had) shown you
مَّا
maa
what
تُحِبُّونَۚ
tuḥibboon.
you love
مِنكُم
Miñkum
Among you
مَّن
mañy
(are some) who
يُرِيدُ
yureedud
desire
ٱلدُّنۡيَا
dunyaa
the world
وَمِنكُم
wa-miñkum
and among you
مَّن
mañy
(are some) who
يُرِيدُ
yureedul
desire
ٱلۡأٓخِرَةَۚ
ʹAakhirah.
the Hereafter
ثُمَّ
S̤umma
Then
صَرَفَكُمۡ
ṣarafakum
He diverted you
عَنۡهُمۡ
ʻanhum
from them
لِيَبۡتَلِيَكُمۡۖ
liyabtaliyakum.
so that He may test you
وَلَقَدۡ
Wa-laq̣ad
And surely
عَفَا
ʻafaa
He forgave
عَنكُمۡۗ
ʻañkum:
you
وَٱللَّهُ
wal-laahu
And Allah
ذُو
Ẓoo
(is the) Possessor
فَضۡلٍ
faḍlin
(of) Bounty
عَلَى
ʻalal
for
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Muʹmineen
the believers
١٥٢
3:153
۞إِذۡ
ʹIẓ
When
تُصۡعِدُونَ
tuṣʻidoona
you were running uphill
وَلَا
wa-laa
and not
تَلۡوُۥنَ
talwoona
casting a glance
عَلَىٰٓ
ʻalaaa
on
أَحَدٖ
ʹaḥadiñw
anyone
وَٱلرَّسُولُ
war-Rasoolu
while the Messenger
يَدۡعُوكُمۡ
yadʻookum
was calling you
فِيٓ
feee
[in]
أُخۡرَىٰكُمۡ
ʹukhraakum
(from) behind you
فَأَثَٰبَكُمۡ
faʹaṣaabakum
So (He) repaid you
غَمَّۢا
g̣ammam
(with) distress
بِغَمّٖ
big̣ammil
on distress
لِّكَيۡلَا
likaylaa
so that not
تَحۡزَنُواْ
ṭaḥzanoo
you grieve
عَلَىٰ
ʻalaa
over
مَا
maa-
what
فَاتَكُمۡ
faatakum
escaped you
وَلَا
wa-laa
and not
مَآ
maaa
what
أَصَٰبَكُمۡۗ
ʹaṣaabakum.
(had) befallen you
وَٱللَّهُ
Wal-laahu
And Allah
خَبِيرُۢ
Khabeerum
(is) All-Aware
بِمَا
bimaa
of what
تَعۡمَلُونَ
taʻmaloon.
you do
١٥٣