HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

3:149
يَٰٓأَيُّهَا
yaayyuha
O you
ٱلَّذِينَ
alladhina
who
ءَامَنُوٓاْ
amanu
believe
إِن
in
If
تُطِيعُواْ
tuti'u
you obey
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
كَفَرُواْ
kafaru
disbelieve
يَرُدُّوكُمۡ
yaruddukum
they will turn you back
عَلَىٰٓ
ala
on
أَعۡقَٰبِكُمۡ
a'qabikum
your heels
فَتَنقَلِبُواْ
fatanqalibu
then you will turn back
خَٰسِرِينَ
khasirina
(as) losers
١٤٩
3:150
بَلِ
bali
Nay
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
مَوۡلَىٰكُمۡۖ
mawlakum
(is) your Protector
وَهُوَ
wahuwa
and He
خَيۡرُ
khayru
(is the) best
ٱلنَّٰصِرِينَ
al-nasirina
(of) the Helpers
١٥٠
3:151
سَنُلۡقِي
sanul'qi
We will cast
فِي
fi
in
قُلُوبِ
qulubi
(the) hearts
ٱلَّذِينَ
alladhina
(of) those who
كَفَرُواْ
kafaru
disbelieve
ٱلرُّعۡبَ
al-ru'ba
[the] terror
بِمَآ
bima
because
أَشۡرَكُواْ
ashraku
they associated partners
بِٱللَّهِ
bil-lahi
with Allah
مَا
ma
what
لَمۡ
lam
not
يُنَزِّلۡ
yunazzil
He sent down
بِهِۦ
bihi
about it
سُلۡطَٰنٗاۖ
sul'tanan
any authority
وَمَأۡوَىٰهُمُ
wamawahumu
and their refuge
ٱلنَّارُۖ
al-naru
(will be) the Fire
وَبِئۡسَ
wabi'sa
and wretched
مَثۡوَى
mathwa
(is the) abode
ٱلظَّٰلِمِينَ
al-zalimina
[of] the wrongdoers
١٥١
3:152
وَلَقَدۡ
walaqad
And certainly
صَدَقَكُمُ
sadaqakumu
fulfilled to you
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
وَعۡدَهُۥٓ
wa'dahu
His promise
إِذۡ
idh
when
تَحُسُّونَهُم
tahussunahum
you were killing them
بِإِذۡنِهِۦۖ
bi-idh'nihi
by His permission
حَتَّىٰٓ
hatta
until
إِذَا
idha
when
فَشِلۡتُمۡ
fashil'tum
you lost courage
وَتَنَٰزَعۡتُمۡ
watanaza'tum
and you fell into dispute
فِي
fi
concerning
ٱلۡأَمۡرِ
al-amri
the order
وَعَصَيۡتُم
wa'asaytum
and you disobeyed
مِّنۢ
min
from
بَعۡدِ
ba'di
after
مَآ
ma
[what]
أَرَىٰكُم
arakum
He (had) shown you
مَّا
ma
what
تُحِبُّونَۚ
tuhibbuna
you love
مِنكُم
minkum
Among you
مَّن
man
(are some) who
يُرِيدُ
yuridu
desire
ٱلدُّنۡيَا
al-dun'ya
the world
وَمِنكُم
waminkum
and among you
مَّن
man
(are some) who
يُرِيدُ
yuridu
desire
ٱلۡأٓخِرَةَۚ
al-akhirata
the Hereafter
ثُمَّ
thumma
Then
صَرَفَكُمۡ
sarafakum
He diverted you
عَنۡهُمۡ
anhum
from them
لِيَبۡتَلِيَكُمۡۖ
liyabtaliyakum
so that He may test you
وَلَقَدۡ
walaqad
And surely
عَفَا
afa
He forgave
عَنكُمۡۗ
ankum
you
وَٱللَّهُ
wal-lahu
And Allah
ذُو
dhu
(is the) Possessor
فَضۡلٍ
fadlin
(of) Bounty
عَلَى
ala
for
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
al-mu'minina
the believers
١٥٢
3:153
۞إِذۡ
idh
When
تُصۡعِدُونَ
tus'iduna
you were running uphill
وَلَا
wala
and not
تَلۡوُۥنَ
talwuna
casting a glance
عَلَىٰٓ
ala
on
أَحَدٖ
ahadin
anyone
وَٱلرَّسُولُ
wal-rasulu
while the Messenger
يَدۡعُوكُمۡ
yad'ukum
was calling you
فِيٓ
fi
[in]
أُخۡرَىٰكُمۡ
ukh'rakum
(from) behind you
فَأَثَٰبَكُمۡ
fa-athabakum
So (He) repaid you
غَمَّۢا
ghamman
(with) distress
بِغَمّٖ
bighammin
on distress
لِّكَيۡلَا
likayla
so that not
تَحۡزَنُواْ
tahzanu
you grieve
عَلَىٰ
ala
over
مَا
ma
what
فَاتَكُمۡ
fatakum
escaped you
وَلَا
wala
and not
مَآ
ma
what
أَصَٰبَكُمۡۗ
asabakum
(had) befallen you
وَٱللَّهُ
wal-lahu
And Allah
خَبِيرُۢ
khabirun
(is) All-Aware
بِمَا
bima
of what
تَعۡمَلُونَ
ta'maluna
you do
١٥٣