HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

3:141
وَلِيُمَحِّصَ
Wa-liyumaḥ-ḥiṣal
And so that may purify
ٱللَّهُ
laahul
Allah
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
ءَامَنُواْ
ʹaamanoo
believe
وَيَمۡحَقَ
wa-yamḥaq̣al
and destroy
ٱلۡكَٰفِرِينَ
kaafireen.
the disbelievers
١٤١
3:142
أَمۡ
ʹAm
Or
حَسِبۡتُمۡ
ḥasibtum
do you think
أَن
ʹañ
that
تَدۡخُلُواْ
tadkhulul
you will enter
ٱلۡجَنَّةَ
Jannata
Paradise
وَلَمَّا
wa-lamma
while has not yet
يَعۡلَمِ
yaʻlamil
made evident
ٱللَّهُ
laahul
Allah
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
جَٰهَدُواْ
jaahadoo
strove hard
مِنكُمۡ
miñkum
among you
وَيَعۡلَمَ
wa-yaʻlamaṣ
and made evident
ٱلصَّٰبِرِينَ
Ṣaabireen?
the steadfast
١٤٢
3:143
وَلَقَدۡ
Wa-laq̣ad
And certainly
كُنتُمۡ
kuñtum
you used to
تَمَنَّوۡنَ
tamannawnal
wish
ٱلۡمَوۡتَ
mawta
(for) death
مِن
miñ
from
قَبۡلِ
q̣abli
before
أَن
ʻañ
[that]
تَلۡقَوۡهُ
tal-q̣awh:
you met it
فَقَدۡ
faq̣ad
then indeed
رَأَيۡتُمُوهُ
raʹaytumoohu
you have seen it
وَأَنتُمۡ
wa-ʹañtum
while you (were)
تَنظُرُونَ
tañz̤̣uroon.
looking on
١٤٣
3:144
وَمَا
Wa-maa
And not
مُحَمَّدٌ
Muḥammadun
(is) Muhammad
إِلَّا
ʹillaa
except
رَسُولٞ
Rasool:
a Messenger
قَدۡ
q̣ad
certainly
خَلَتۡ
khalat
passed away
مِن
miñ
from
قَبۡلِهِ
q̣ablihir
before him
ٱلرُّسُلُۚ
rusul.
[the] (other) Messengers
أَفَإِيْن
ʹAfaʹim
So if
مَّاتَ
maata
he died
أَوۡ
ʹaw
or
قُتِلَ
q̣utilañ
is slain
ٱنقَلَبۡتُمۡ
q̣alabtum
will you turn back
عَلَىٰٓ
ʻalaaa
on
أَعۡقَٰبِكُمۡۚ
ʹaʻq̣aabikum?
your heels
وَمَن
Wa-many
And whoever
يَنقَلِبۡ
yañq̣alib
turns back
عَلَىٰ
ʻalaa
on
عَقِبَيۡهِ
ʻaq̣ibayhi
his heels
فَلَن
falañy
then never
يَضُرَّ
yaḍurral
will he harm
ٱللَّهَ
laaha
Allah
شَيۡـٔٗاۚ
shayʹaa;
(in) anything
وَسَيَجۡزِي
wa-sayajzil
And will reward
ٱللَّهُ
laahush
Allah
ٱلشَّٰكِرِينَ
Shaakireen.
the grateful ones
١٤٤
3:145
وَمَا
Wa-maa
And not
كَانَ
kaana
is
لِنَفۡسٍ
linafsin
for a soul
أَن
ʹañ
that
تَمُوتَ
tamoota
he dies
إِلَّا
illaa
except
بِإِذۡنِ
biʹiẓnil
by (the) permission
ٱللَّهِ
laahi
(of) Allah
كِتَٰبٗا
kitaabam
(at a) decree
مُّؤَجَّلٗاۗ
muʹajjalaa.
determined
وَمَن
Wa-mañy
And whoever
يُرِدۡ
yurid
desires
ثَوَابَ
s̤awaabad
reward
ٱلدُّنۡيَا
dunyaa
(of) the world
نُؤۡتِهِۦ
nuʹtihee
We will give him
مِنۡهَا
minhaa;
thereof
وَمَن
wa-mañy
and whoever
يُرِدۡ
yurid
desires
ثَوَابَ
s̤awaabal
reward
ٱلۡأٓخِرَةِ
ʹAakhirati
(of) the Hereafter
نُؤۡتِهِۦ
nuʹtihee
We will give him
مِنۡهَاۚ
minhaa
thereof
وَسَنَجۡزِي
Wa-sanaj-zish
And We will reward
ٱلشَّٰكِرِينَ
Shaakireen.
the grateful ones
١٤٥
3:146
وَكَأَيِّن
Wakaʹayyim
And how many
مِّن
min
from
نَّبِيّٖ
nabyyiñ
a Prophet
قَٰتَلَ
q̣aatala
fought
مَعَهُۥ
maʻahoo
with him
رِبِّيُّونَ
Ribbiyyoona
(were) religious scholars
كَثِيرٞ
kaseer?
many
فَمَا
Famaa
But not
وَهَنُواْ
wahanoo
they lost heart
لِمَآ
limaaa
for what
أَصَابَهُمۡ
ʹaṣaabahum
befell them
فِي
fee
in
سَبِيلِ
Sabeelil
(the) way
ٱللَّهِ
laahi
(of) Allah
وَمَا
wa-maa
and not
ضَعُفُواْ
ḍaʻufoo
they weakened
وَمَا
wa-mas
and not
ٱسۡتَكَانُواْۗ
takaanoo.
they gave in
وَٱللَّهُ
Wallaahu
And Allah
يُحِبُّ
yuḥibbuṣ
loves
ٱلصَّٰبِرِينَ
Ṣaabireen.
the patient ones
١٤٦
3:147
وَمَا
Wa-maa
And not
كَانَ
kaana
were
قَوۡلَهُمۡ
q̣awlahum
their words
إِلَّآ
ʹillaaa
except
أَن
ʹañ
that
قَالُواْ
q̣aaloo
they said
رَبَّنَا
Rabbanag̣
Our Lord
ٱغۡفِرۡ
fir
forgive
لَنَا
lanaa
for us
ذُنُوبَنَا
ẓunoobanaa
our sins
وَإِسۡرَافَنَا
wa-ʹisraafanaa
and our excesses
فِيٓ
feee
in
أَمۡرِنَا
ʹamrinaa
our affairs
وَثَبِّتۡ
was̤abbit
and make firm
أَقۡدَامَنَا
ʹaq̣daamanaa
our feet
وَٱنصُرۡنَا
wañṣurnaa
and give us victory
عَلَى
ʻalal
over
ٱلۡقَوۡمِ
q̣awmil
[the people]
ٱلۡكَٰفِرِينَ
kaafireen.
the disbelievers
١٤٧
3:148
فَـَٔاتَىٰهُمُ
Faʹaataahumul
So gave them
ٱللَّهُ
laahu
Allah
ثَوَابَ
s̤awaabad
reward
ٱلدُّنۡيَا
dunyaa
(in) the world
وَحُسۡنَ
waḥusna
and good
ثَوَابِ
s̤awaabil
reward
ٱلۡأٓخِرَةِۗ
ʹAakhirah:
(in) the Hereafter
وَٱللَّهُ
Wal-laahu
And Allah
يُحِبُّ
yuḥibbul
loves
ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Muhsineen.
the good-doers
١٤٨