3:141وَلِيُمَحِّصَwaliyumahhisaAnd so that may purifyٱللَّهُal-lahuAllahٱلَّذِينَalladhinathose whoءَامَنُواْamanubelieveوَيَمۡحَقَwayamhaqaand destroyٱلۡكَٰفِرِينَal-kafirinathe disbelievers١٤١
3:142أَمۡamOrحَسِبۡتُمۡhasib'tumdo you thinkأَنanthatتَدۡخُلُواْtadkhuluyou will enterٱلۡجَنَّةَal-janataParadiseوَلَمَّاwalammawhile has not yetيَعۡلَمِya'lamimade evidentٱللَّهُal-lahuAllahٱلَّذِينَalladhinathose whoجَٰهَدُواْjahadustrove hardمِنكُمۡminkumamong youوَيَعۡلَمَwaya'lamaand made evidentٱلصَّٰبِرِينَal-sabirinathe steadfast١٤٢
3:143وَلَقَدۡwalaqadAnd certainlyكُنتُمۡkuntumyou used toتَمَنَّوۡنَtamannawnawishٱلۡمَوۡتَal-mawta(for) deathمِنminfromقَبۡلِqablibeforeأَنan[that]تَلۡقَوۡهُtalqawhuyou met itفَقَدۡfaqadthen indeedرَأَيۡتُمُوهُra-aytumuhuyou have seen itوَأَنتُمۡwa-antumwhile you (were)تَنظُرُونَtanzurunalooking on١٤٣
3:144وَمَاwamaAnd notمُحَمَّدٌmuhammadun(is) Muhammad إِلَّاillaexceptرَسُولٞrasuluna Messengerقَدۡqadcertainlyخَلَتۡkhalatpassed awayمِنminfromقَبۡلِهِqablihibefore himٱلرُّسُلُۚal-rusulu[the] (other) Messengersأَفَإِيْنafa-inSo ifمَّاتَmatahe diedأَوۡaworقُتِلَqutilais slainٱنقَلَبۡتُمۡinqalabtumwill you turn backعَلَىٰٓalaonأَعۡقَٰبِكُمۡۚa'qabikumyour heelsوَمَنwamanAnd whoeverيَنقَلِبۡyanqalibturns backعَلَىٰalaonعَقِبَيۡهِaqibayhihis heelsفَلَنfalanthen neverيَضُرَّyadurrawill he harmٱللَّهَal-lahaAllahشَيۡـٔٗاۚshayan(in) anythingوَسَيَجۡزِيwasayajziAnd will rewardٱللَّهُal-lahuAllahٱلشَّٰكِرِينَal-shakirinathe grateful ones١٤٤
3:145وَمَاwamaAnd notكَانَkanaisلِنَفۡسٍlinafsinfor a soulأَنanthatتَمُوتَtamutahe diesإِلَّاillaexceptبِإِذۡنِbi-idh'niby (the) permissionٱللَّهِal-lahi(of) Allahكِتَٰبٗاkitaban(at a) decreeمُّؤَجَّلٗاۗmu-ajjalandeterminedوَمَنwamanAnd whoeverيُرِدۡyuriddesiresثَوَابَthawabarewardٱلدُّنۡيَاal-dun'ya(of) the world نُؤۡتِهِۦnu'tihiWe will give himمِنۡهَاmin'hathereofوَمَنwamanand whoeverيُرِدۡyuriddesiresثَوَابَthawabarewardٱلۡأٓخِرَةِal-akhirati(of) the Hereafterنُؤۡتِهِۦnu'tihiWe will give himمِنۡهَاۚmin'hathereofوَسَنَجۡزِيwasanajziAnd We will rewardٱلشَّٰكِرِينَal-shakirinathe grateful ones١٤٥
3:146وَكَأَيِّنwaka-ayyinAnd how manyمِّنminfromنَّبِيّٖnabiyyina Prophetقَٰتَلَqatalafoughtمَعَهُۥma'ahuwith himرِبِّيُّونَribbiyyuna(were) religious scholarsكَثِيرٞkathirunmanyفَمَاfamaBut notوَهَنُواْwahanuthey lost heartلِمَآlimafor whatأَصَابَهُمۡasabahumbefell themفِيfiinسَبِيلِsabili(the) wayٱللَّهِal-lahi(of) Allahوَمَاwamaand notضَعُفُواْda'ufuthey weakenedوَمَاwamaand notٱسۡتَكَانُواْۗis'takanuthey gave inوَٱللَّهُwal-lahuAnd Allahيُحِبُّyuhibbulovesٱلصَّٰبِرِينَal-sabirinathe patient ones١٤٦
3:147وَمَاwamaAnd notكَانَkanawereقَوۡلَهُمۡqawlahumtheir wordsإِلَّآillaexceptأَنanthatقَالُواْqaluthey saidرَبَّنَاrabbanaOur Lordٱغۡفِرۡigh'firforgiveلَنَاlanafor usذُنُوبَنَاdhunubanaour sinsوَإِسۡرَافَنَاwa-is'rafanaand our excessesفِيٓfiinأَمۡرِنَاamrinaour affairsوَثَبِّتۡwathabbitand make firmأَقۡدَامَنَاaqdamanaour feetوَٱنصُرۡنَاwa-unsur'naand give us victoryعَلَىalaoverٱلۡقَوۡمِal-qawmi[the people]ٱلۡكَٰفِرِينَal-kafirinathe disbelievers١٤٧
3:148فَـَٔاتَىٰهُمُfaatahumuSo gave themٱللَّهُal-lahuAllahثَوَابَthawabarewardٱلدُّنۡيَاal-dun'ya(in) the worldوَحُسۡنَwahus'naand goodثَوَابِthawabirewardٱلۡأٓخِرَةِۗal-akhirati(in) the Hereafterوَٱللَّهُwal-lahuAnd Allahيُحِبُّyuhibbulovesٱلۡمُحۡسِنِينَal-muh'sininathe good-doers١٤٨