HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

3:133
۞وَسَارِعُوٓاْ
Wa-saariʻooo
And hasten
إِلَىٰ
ʹilaa
to
مَغۡفِرَةٖ
mag̣firatim
forgiveness
مِّن
mir
from
رَّبِّكُمۡ
Rabbikum
your Lord
وَجَنَّةٍ
wa-Jannatin
and a Garden
عَرۡضُهَا
ʻarḍuhas
its width
ٱلسَّمَٰوَٰتُ
samaawaatu
(is like that of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضُ
wal-ʹarḍu
and the earth
أُعِدَّتۡ
ʹuʻiddat
prepared
لِلۡمُتَّقِينَ
lil-Muttaq̣een
for the pious
١٣٣
3:134
ٱلَّذِينَ
ʹAllaẓeena
Those who
يُنفِقُونَ
yunfiq̣oona
spend
فِي
fis
in
ٱلسَّرَّآءِ
sarraaaʹi
[the] ease
وَٱلضَّرَّآءِ
waḍ-ḍarraaaʹi
and (in) the hardship
وَٱلۡكَٰظِمِينَ
wal-kaa-Z̤̣imeenal
and those who restrain
ٱلۡغَيۡظَ
g̣ayz̤̣a
the anger
وَٱلۡعَافِينَ
wal-ʻaafeena
and those who pardon
عَنِ
ʻanin
[from]
ٱلنَّاسِۗ
naas:
the people
وَٱللَّهُ
wal-laahu
and Allah
يُحِبُّ
yuḥibbul
loves
ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Muḥsineen;
the good-doers
١٣٤
3:135
وَٱلَّذِينَ
Wal-laẓeena
And those
إِذَا
ʹiẓaa
when
فَعَلُواْ
faʻaloo
they did
فَٰحِشَةً
faa-ḥishatan
immorality
أَوۡ
ʹaw
or
ظَلَمُوٓاْ
z̤̣alamooo
wronged
أَنفُسَهُمۡ
ʹañfusahum
themselves
ذَكَرُواْ
ẓakarul
they remember
ٱللَّهَ
laaha
Allah
فَٱسۡتَغۡفَرُواْ
fastag̣faroo
then ask forgiveness
لِذُنُوبِهِمۡ
liẓunoobihim,
for their sins
وَمَن
Wa-mañy
and who
يَغۡفِرُ
yag̣firuẓ
(can) forgive
ٱلذُّنُوبَ
ẓunooba
the sins
إِلَّا
ʹillal
except
ٱللَّهُ
laah?
Allah
وَلَمۡ
wa-lam
And not
يُصِرُّواْ
yuṣirroo
they persist
عَلَىٰ
ʻalaa
on
مَا
maa-
what
فَعَلُواْ
faʻaloo
they did
وَهُمۡ
wa-hum
while they
يَعۡلَمُونَ
yaʻlamoon.
know
١٣٥
3:136
أُوْلَٰٓئِكَ
ʹUlaaaʹika
Those
جَزَآؤُهُم
Jazaaʹuhum
their reward
مَّغۡفِرَةٞ
mag̣firatum
(is) forgiveness
مِّن
mir
from
رَّبِّهِمۡ
Rabbihim
their Lord
وَجَنَّٰتٞ
wa-jannaatuñ
and Gardens
تَجۡرِي
tajree
flows
مِن
miñ
from
تَحۡتِهَا
tah-tihal
underneath it
ٱلۡأَنۡهَٰرُ
ʹanhaaru
the rivers
خَٰلِدِينَ
khaalideena
abiding forever
فِيهَاۚ
feehaa:
in it
وَنِعۡمَ
wa-niʻma
And an excellent
أَجۡرُ
ʹajrul
reward
ٱلۡعَٰمِلِينَ
ʻaamileen!
(for) the (righteous) workers
١٣٦
3:137
قَدۡ
Q̣ad
Verily
خَلَتۡ
khalat
passed
مِن
miñ
from
قَبۡلِكُمۡ
q̣ablikum
before you
سُنَنٞ
Sunanuñ
situations
فَسِيرُواْ
faseeroo
then travel
فِي
fil
in
ٱلۡأَرۡضِ
ʹarḍi
the earth
فَٱنظُرُواْ
fañz̤̣uroo
and see
كَيۡفَ
kayfa
how
كَانَ
kaana
was
عَٰقِبَةُ
ʻaaq̣ibatul
(the) end
ٱلۡمُكَذِّبِينَ
mukaẓẓibeen.
(of) the deniers
١٣٧
3:138
هَٰذَا
Haaẓaa
This
بَيَانٞ
bayaanul
(is) a declaration
لِّلنَّاسِ
linnasi
for the people
وَهُدٗى
wa-hudañw
and guidance
وَمَوۡعِظَةٞ
wamawʻiz̤̣atul
and admonition
لِّلۡمُتَّقِينَ
lil-muttaq̣een.
for the God-fearing
١٣٨
3:139
وَلَا
Wa-laa
And (do) not
تَهِنُواْ
tahinoo
weaken
وَلَا
wa-laa
and (do) not
تَحۡزَنُواْ
tahẓanoo
grieve
وَأَنتُمُ
wa-ʹañtumul
and you (will be)
ٱلۡأَعۡلَوۡنَ
ʹaʻlawna
[the] superior
إِن
ʹiñ
if
كُنتُم
kuñtum
you are
مُّؤۡمِنِينَ
Muʹmineen!
believers
١٣٩
3:140
إِن
ʹIñy
If
يَمۡسَسۡكُمۡ
yamsaskum
touched you
قَرۡحٞ
q̣arḥuñ
a wound
فَقَدۡ
faq̣ad
so certainly
مَسَّ
massal
(has) touched
ٱلۡقَوۡمَ
q̣awma
the people
قَرۡحٞ
q̣arḥum
wound
مِّثۡلُهُۥۚ
mis̤luh.
like it
وَتِلۡكَ
Wa-tilkal
And this
ٱلۡأَيَّامُ
ʹayyaamu
[the] days
نُدَاوِلُهَا
nudaawiluhaa
We alternate them
بَيۡنَ
baynan
among
ٱلنَّاسِ
naas:
the people
وَلِيَعۡلَمَ
wa-liyaʻlamal
[and] so that makes evident
ٱللَّهُ
laahul
Allah
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
ءَامَنُواْ
ʹaamanoo
believe[d]
وَيَتَّخِذَ
wa-yattakhiẓa
and take
مِنكُمۡ
miñkum
from you
شُهَدَآءَۗ
shuhadaaaʹ.
martyrs
وَٱللَّهُ
Wal-laahu
And Allah
لَا
laa-
(does) not
يُحِبُّ
yu-ḥibbuz̤̣
love
ٱلظَّٰلِمِينَ
Z̤̣aalimeen.
the wrongdoers
١٤٠