HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

3:122
إِذۡ
ʹIẓ
When
هَمَّت
hammaṭ
inclined
طَّآئِفَتَانِ
ṭaaaʹifataani
two parties
مِنكُمۡ
miñkum
among you
أَن
ʹañ
that
تَفۡشَلَا
taf-shalaa
they lost heart
وَٱللَّهُ
wal-laahu
but Allah
وَلِيُّهُمَاۗ
Waliyyuhuma,
(was) their protector
وَعَلَى
waʻalal
And on
ٱللَّهِ
laahi
Allah
فَلۡيَتَوَكَّلِ
fal-yatawak-kalil
let put (their) trust
ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
Muʹminoon.
the believers
١٢٢
3:123
وَلَقَدۡ
Wa-laq̣ad
And certainly
نَصَرَكُمُ
naṣarakumul
helped you
ٱللَّهُ
laahu
Allah
بِبَدۡرٖ
bi-Badriñw
in Badr
وَأَنتُمۡ
waʹañtum
while you (were)
أَذِلَّةٞۖ
ʹaẓillah:
weak
فَٱتَّقُواْ
fattaq̣ul
So fear
ٱللَّهَ
laaha
Allah
لَعَلَّكُمۡ
laʻallakum
so that you may
تَشۡكُرُونَ
tashkuroon.
(be) grateful
١٢٣
3:124
إِذۡ
ʹIẓ
When
تَقُولُ
taq̣oolu
you said
لِلۡمُؤۡمِنِينَ
lil-Muʹmineena
to the believers
أَلَن
ʹalañy
Is it not
يَكۡفِيَكُمۡ
yakfiyakum
enough for you
أَن
ʹañy
that
يُمِدَّكُمۡ
yumiddaku
reinforces you
رَبُّكُم
Rabbukum̃
your Lord
بِثَلَٰثَةِ
bis̤alaas̤ati
with three
ءَالَٰفٖ
ʹaalaafim
thousand[s]
مِّنَ
minal
[of]
ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ
malaaaʹikati
[the] Angels
مُنزَلِينَ
muñzaleen?
[the ones] sent down
١٢٤
3:125
بَلَىٰٓۚ
Balaaa
Yes
إِن
ʹiñ
if
تَصۡبِرُواْ
taṣbiroo
you are patient
وَتَتَّقُواْ
wa-tattaq̣oo
and fear (Allah)
وَيَأۡتُوكُم
wa-yaʹtookum
and they come upon you
مِّن
miñ
[of]
فَوۡرِهِمۡ
fawrihim
suddenly
هَٰذَا
haaẓaa
[this]
يُمۡدِدۡكُمۡ
yumdidkum
will reinforce you
رَبُّكُم
Rabbukum̃
your Lord
بِخَمۡسَةِ
bikhamsati
with five
ءَالَٰفٖ
ʹaalaafim
thousand[s]
مِّنَ
minal
[of]
ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ
malaaaʹikati
[the] Angels
مُسَوِّمِينَ
musawwimeen.
[the ones] having marks
١٢٥
3:126
وَمَا
Wa-maa
And not
جَعَلَهُ
jaʻalahul
made it
ٱللَّهُ
laahu
Allah
إِلَّا
ʹillaa
except
بُشۡرَىٰ
bushraa
(as) good news
لَكُمۡ
lakum
for you
وَلِتَطۡمَئِنَّ
wa-litaṭmaʹinna
and to reassure
قُلُوبُكُم
q̣uloobukum̃
your hearts
بِهِۦۗ
bih:
with it
وَمَا
wa-man
And (there is) no
ٱلنَّصۡرُ
naṣru
[the] victory
إِلَّا
ʹillaa
except
مِنۡ
min
from
عِندِ
ʻiñdi
[near]
ٱللَّهِ
laahil
Allah
ٱلۡعَزِيزِ
ʻAzeezil
the All-Mighty
ٱلۡحَكِيمِ
Ḥakeem:
the All-Wise
١٢٦
3:127
لِيَقۡطَعَ
Liyaq̣ṭaʻa
That He may cut off
طَرَفٗا
ṭarafam
a part
مِّنَ
minal
of
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
كَفَرُوٓاْ
kafarooo
disbelieved
أَوۡ
ʹaw
or
يَكۡبِتَهُمۡ
yakbitahum
suppress them
فَيَنقَلِبُواْ
fayañq̣aliboo
so (that) they turn back
خَآئِبِينَ
khaaaʹibeen.
disappointed
١٢٧
3:128
لَيۡسَ
Laysa
Not
لَكَ
laka
for you
مِنَ
minal
of
ٱلۡأَمۡرِ
ʹamri
the decision
شَيۡءٌ
shayʹun
(of) anything
أَوۡ
ʹaw
whether
يَتُوبَ
yatooba
He turns
عَلَيۡهِمۡ
ʻalayhim
to them
أَوۡ
ʹaw
or
يُعَذِّبَهُمۡ
yuʻaẓẓibahum
punishes them
فَإِنَّهُمۡ
faʹinnahum
for indeed they
ظَٰلِمُونَ
Z̤̣aalimoon.
(are) wrongdoers
١٢٨
3:129
وَلِلَّهِ
Walillaahi
And to Allah (belongs)
مَا
maa-
what
فِي
fis
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
samaawaati
the heavens
وَمَا
wa-maa
and what
فِي
fil
(is) in
ٱلۡأَرۡضِۚ
ʹarḍ.
the earth
يَغۡفِرُ
Yag̣firu
He forgives
لِمَن
limañy
[for] whom
يَشَآءُ
yashaaaʹu
He wills
وَيُعَذِّبُ
wa-yuʻaẓẓibu
and punishes
مَن
mañy
whom
يَشَآءُۚ
yashaaaʹ:
He wills
وَٱللَّهُ
wallaahu
And Allah
غَفُورٞ
G̣afoorur
(is) Oft-Forgiving
رَّحِيمٞ
Raheem.
Most Merciful
١٢٩
3:130
يَٰٓأَيُّهَا
Yaaaʹayyuhal
O you
ٱلَّذِينَ
laẓeena
who
ءَامَنُواْ
ʹaamanoo
believe
لَا
laa-
(Do) not
تَأۡكُلُواْ
taʹkulur
eat
ٱلرِّبَوٰٓاْ
Ribaaa
the usury
أَضۡعَٰفٗا
ʹaḍʻaafam
doubled
مُّضَٰعَفَةٗۖ
muḍaaʻafah ;
multiplied
وَٱتَّقُواْ
wattaq̣ul
And fear
ٱللَّهَ
laaha
Allah
لَعَلَّكُمۡ
laʻallakum
so that you may
تُفۡلِحُونَ
tufliḥoon.
(be) successful
١٣٠
3:131
وَٱتَّقُواْ
Wattaq̣un
And fear
ٱلنَّارَ
Naaral
the Fire
ٱلَّتِيٓ
lateee
which
أُعِدَّتۡ
ʹuʻiddat
is prepared
لِلۡكَٰفِرِينَ
lilkaafireen.
for the disbelievers
١٣١
3:132
وَأَطِيعُواْ
Wa-ʹaṭeeʻul
And obey
ٱللَّهَ
laaha
Allah
وَٱلرَّسُولَ
war-Rasoola
and the Messenger
لَعَلَّكُمۡ
laʻallakum
so that you may
تُرۡحَمُونَ
turḥamoon.
receive mercy
١٣٢