HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

3:78
وَإِنَّ
wa-inna
And indeed
مِنۡهُمۡ
min'hum
among them
لَفَرِيقٗا
lafariqan
surely (is) a group
يَلۡوُۥنَ
yalwuna
they distort
أَلۡسِنَتَهُم
alsinatahum
their tongues
بِٱلۡكِتَٰبِ
bil-kitabi
in (reciting) the Book
لِتَحۡسَبُوهُ
litahsabuhu
so that you may think it
مِنَ
mina
(is) from
ٱلۡكِتَٰبِ
al-kitabi
the Book
وَمَا
wama
and not
هُوَ
huwa
it
مِنَ
mina
(is) from
ٱلۡكِتَٰبِ
al-kitabi
the Book
وَيَقُولُونَ
wayaquluna
And they say
هُوَ
huwa
It
مِنۡ
min
(is)
عِندِ
indi
from
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
وَمَا
wama
But not
هُوَ
huwa
it
مِنۡ
min
(is)
عِندِ
indi
from
ٱللَّهِۖ
al-lahi
Allah
وَيَقُولُونَ
wayaquluna
And they say
عَلَى
ala
about
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
ٱلۡكَذِبَ
al-kadhiba
the lie
وَهُمۡ
wahum
while they
يَعۡلَمُونَ
ya'lamuna
know
٧٨
3:79
مَا
ma
Not
كَانَ
kana
is
لِبَشَرٍ
libasharin
for a human
أَن
an
that
يُؤۡتِيَهُ
yu'tiyahu
gives him
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
ٱلۡكِتَٰبَ
al-kitaba
the Book
وَٱلۡحُكۡمَ
wal-huk'ma
and the wisdom
وَٱلنُّبُوَّةَ
wal-nubuwata
and the Prophethood
ثُمَّ
thumma
then
يَقُولَ
yaqula
he says
لِلنَّاسِ
lilnnasi
to the people
كُونُواْ
kunu
Be
عِبَادٗا
ibadan
worshippers
لِّي
li
of me
مِن
min
from
دُونِ
duni
besides
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
وَلَٰكِن
walakin
but (would say)
كُونُواْ
kunu
Be
رَبَّٰنِيِّـۧنَ
rabbaniyyina
worshippers of the Lord
بِمَا
bima
because
كُنتُمۡ
kuntum
you have been
تُعَلِّمُونَ
tu'allimuna
teaching
ٱلۡكِتَٰبَ
al-kitaba
the Book
وَبِمَا
wabima
and because
كُنتُمۡ
kuntum
you have been
تَدۡرُسُونَ
tadrusuna
studying (it)
٧٩
3:80
وَلَا
wala
And not
يَأۡمُرَكُمۡ
yamurakum
he will order you
أَن
an
that
تَتَّخِذُواْ
tattakhidhu
you take
ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ
al-malaikata
the Angels
وَٱلنَّبِيِّـۧنَ
wal-nabiyina
and the Prophets
أَرۡبَابًاۚ
arbaban
(as) lords
أَيَأۡمُرُكُم
ayamurukum
Would he order you
بِٱلۡكُفۡرِ
bil-kuf'ri
to [the] disbelief
بَعۡدَ
ba'da
after
إِذۡ
idh
[when]
أَنتُم
antum
you (have become)
مُّسۡلِمُونَ
mus'limuna
Muslims
٨٠
3:81
وَإِذۡ
wa-idh
And when
أَخَذَ
akhadha
took
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
مِيثَٰقَ
mithaqa
covenant
ٱلنَّبِيِّـۧنَ
al-nabiyina
(of) the Prophets
لَمَآ
lama
Certainly whatever
ءَاتَيۡتُكُم
ataytukum
I (have) given you
مِّن
min
of
كِتَٰبٖ
kitabin
(the) Book
وَحِكۡمَةٖ
wahik'matin
and wisdom
ثُمَّ
thumma
then
جَآءَكُمۡ
jaakum
comes to you
رَسُولٞ
rasulun
a Messenger
مُّصَدِّقٞ
musaddiqun
confirming
لِّمَا
lima
that which
مَعَكُمۡ
ma'akum
(is) with you
لَتُؤۡمِنُنَّ
latu'minunna
you must believe
بِهِۦ
bihi
in him
وَلَتَنصُرُنَّهُۥۚ
walatansurunnahu
and you must help him
قَالَ
qala
He said
ءَأَقۡرَرۡتُمۡ
a-aqrartum
Do you affirm
وَأَخَذۡتُمۡ
wa-akhadhtum
and take
عَلَىٰ
ala
on
ذَٰلِكُمۡ
dhalikum
that (condition)
إِصۡرِيۖ
is'ri
My Covenant
قَالُوٓاْ
qalu
They said
أَقۡرَرۡنَاۚ
aqrarna
We affirm
قَالَ
qala
He said
فَٱشۡهَدُواْ
fa-ish'hadu
Then bear witness
وَأَنَا۠
wa-ana
and I (am)
مَعَكُم
ma'akum
with you
مِّنَ
mina
among
ٱلشَّٰهِدِينَ
al-shahidina
the witnesses
٨١
3:82
فَمَن
faman
Then whoever
تَوَلَّىٰ
tawalla
turns away
بَعۡدَ
ba'da
after
ذَٰلِكَ
dhalika
that
فَأُوْلَٰٓئِكَ
fa-ulaika
then those
هُمُ
humu
they
ٱلۡفَٰسِقُونَ
al-fasiquna
(are) the defiantly disobedient
٨٢
3:83
أَفَغَيۡرَ
afaghayra
So is (it) other than
دِينِ
dini
(the) religion
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
يَبۡغُونَ
yabghuna
they seek
وَلَهُۥٓ
walahu
While to Him
أَسۡلَمَ
aslama
(have) submitted
مَن
man
whatever
فِي
fi
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
the heavens
وَٱلۡأَرۡضِ
wal-ardi
and the earth
طَوۡعٗا
taw'an
willingly
وَكَرۡهٗا
wakarhan
or unwillingly
وَإِلَيۡهِ
wa-ilayhi
and towards Him
يُرۡجَعُونَ
yur'ja'una
they will be returned
٨٣