HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

3:71
يَٰٓأَهۡلَ
YaaaʹAhlal
O People
ٱلۡكِتَٰبِ
Kitaabi
(of) the Book
لِمَ
lima
Why
تَلۡبِسُونَ
talbisoonal
do you mix
ٱلۡحَقَّ
ḥaq̣q̣a
the truth
بِٱلۡبَٰطِلِ
bilbaaṭili
with the falsehood
وَتَكۡتُمُونَ
wa-taktumoonal
and conceal
ٱلۡحَقَّ
ḥaq̣q̣a
the truth
وَأَنتُمۡ
waʹañtum
while you
تَعۡلَمُونَ
taʻlamoon?
know
٧١
3:72
وَقَالَت
Wa-q̣aalaṭ
And said
طَّآئِفَةٞ
ṭaaaʹifatum
a group
مِّنۡ
min
of
أَهۡلِ
ʹAhlil
(the) People
ٱلۡكِتَٰبِ
Kitaabi
(of) the Book
ءَامِنُواْ
ʹaaminoo
Believe
بِٱلَّذِيٓ
billaẓeee
in what
أُنزِلَ
ʹuñzila
was revealed
عَلَى
ʻalal
on
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
ءَامَنُواْ
ʹaamanoo
believe[d]
وَجۡهَ
waj-han
(at the) beginning
ٱلنَّهَارِ
nahaari
(of) the day
وَٱكۡفُرُوٓاْ
wak-furooo
and reject
ءَاخِرَهُۥ
ʹaakhirahoo
(at) its end
لَعَلَّهُمۡ
laʻallahum
perhaps they may
يَرۡجِعُونَ
yarjiʻoon;
return
٧٢
3:73
وَلَا
Wa-laa
And (do) not
تُؤۡمِنُوٓاْ
tuʹminooo
believe
إِلَّا
ʹillaa
except
لِمَن
limañ
(the one) who
تَبِعَ
tabiʻa
follows
دِينَكُمۡ
Deenakum.
your religion
قُلۡ
Q̣ul
Say
إِنَّ
ʹinnal
Indeed
ٱلۡهُدَىٰ
hudaa
the (true) guidance
هُدَى
hudal
(is the) Guidance
ٱللَّهِ
laahi
(of) Allah
أَن
ʹañy
lest
يُؤۡتَىٰٓ
yuʹtaaa
is given
أَحَدٞ
ʹaḥadum
(to) one
مِّثۡلَ
mis̤la
(the) like
مَآ
maaa
(of) what
أُوتِيتُمۡ
ʹooteetum
was given to you
أَوۡ
ʹaw
or
يُحَآجُّوكُمۡ
yuḥaaaj
they may argue with you
عِندَ
ʻiñda
near
رَبِّكُمۡۗ
Rabbikum.
your Lord
قُلۡ
Q̣ul
Say
إِنَّ
ʹinnal
Indeed
ٱلۡفَضۡلَ
faḍla
the Bounty
بِيَدِ
biyadil
(is) in the Hand
ٱللَّهِ
lah:
(of) Allah
يُؤۡتِيهِ
yuʹteehi
He gives it
مَن
mañy
(to) whom
يَشَآءُۗ
yashaaaʹ:
He wills
وَٱللَّهُ
wal-laahu
and Allah
وَٰسِعٌ
Waasiʻun
(is) All-Encompassing
عَلِيمٞ
ʻAleem.
All-Knowing
٧٣
3:74
يَخۡتَصُّ
Yakhtaṣṣu
He chooses
بِرَحۡمَتِهِۦ
biraḥmatihee
for His Mercy
مَن
mañy
whom
يَشَآءُۗ
yashaaaʹ.
He wills
وَٱللَّهُ
Wal-laahu
And Allah
ذُو
Ẓul
(is) the Possessor
ٱلۡفَضۡلِ
faḍlil
(of) Bounty
ٱلۡعَظِيمِ
ʻAz̤̣eem.
[the] great
٧٤
3:75
۞وَمِنۡ
Wa-min
And from
أَهۡلِ
ʹAhlil
(the) People
ٱلۡكِتَٰبِ
Kitaabi
(of) the Book
مَنۡ
man
(is he) who
إِن
ʹiñ
if
تَأۡمَنۡهُ
taʹmanhu
you entrust him
بِقِنطَارٖ
biq̣iñṭaariñy
with a great amount of wealth
يُؤَدِّهِۦٓ
yuʹaddiheee
he will return it
إِلَيۡكَ
ʹilayk.
to you
وَمِنۡهُم
Wa-minhum
And from them
مَّنۡ
man
(is he) who
إِن
ʹiñ
if
تَأۡمَنۡهُ
taʹmanhu
you entrust him
بِدِينَارٖ
bideenaril
with a single coin
لَّا
laa
not
يُؤَدِّهِۦٓ
yuʹaddiheee
he will return it
إِلَيۡكَ
ʹilayka
to you
إِلَّا
illaa
except
مَا
maa-
that
دُمۡتَ
dumta
you keep constantly
عَلَيۡهِ
ʻalayhi
over him
قَآئِمٗاۗ
q̣aaaʹimaa.
standing
ذَٰلِكَ
Ẓaalika
That
بِأَنَّهُمۡ
biʹannahum
(is) because they
قَالُواْ
q̣aaloo
said
لَيۡسَ
laysa
Not
عَلَيۡنَا
ʻalaynaa
on us
فِي
fil
concerning
ٱلۡأُمِّيِّـۧنَ
ʹummiyyeena
the unlettered people
سَبِيلٞ
sabeel.
any [way] (accountability)
وَيَقُولُونَ
Wa-yaq̣ooloona
And they say
عَلَى
ʻalal
about
ٱللَّهِ
laahil
Allah
ٱلۡكَذِبَ
Kaẓiba
the lie
وَهُمۡ
wa-hum
while they
يَعۡلَمُونَ
yaʻlamoon.
know
٧٥
3:76
بَلَىٰۚ
Balaa
Nay
مَنۡ
man
whoever
أَوۡفَىٰ
ʹawfaa
fulfills
بِعَهۡدِهِۦ
biʻahdihee
his covenant
وَٱتَّقَىٰ
wattaq̣aa
and fears (Allah)
فَإِنَّ
faʹinnal
then indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
يُحِبُّ
yuḥibbul
loves
ٱلۡمُتَّقِينَ
Muttaq̣een.
those who fear (Him)
٧٦
3:77
إِنَّ
ʹInnal
Indeed
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
يَشۡتَرُونَ
yashtaroona
exchange
بِعَهۡدِ
biʻahdil
(the) Covenant
ٱللَّهِ
laahi
(of) Allah
وَأَيۡمَٰنِهِمۡ
waʹaymaanihim
and their oaths
ثَمَنٗا
s̤amanañ
(for) a price
قَلِيلًا
q̣aleelan
little
أُوْلَٰٓئِكَ
ʹulaaaʹika
those
لَا
laa-
no
خَلَٰقَ
khalaaq̣a
share
لَهُمۡ
lahum
for them
فِي
fil
in
ٱلۡأٓخِرَةِ
ʹAakhirati
the Hereafter
وَلَا
wa-laa
and not
يُكَلِّمُهُمُ
yukalimuhumul
will speak to them
ٱللَّهُ
laahu
Allah
وَلَا
wa-laa
and not
يَنظُرُ
yañz̤̣ura
look
إِلَيۡهِمۡ
ʹilayhim
at them
يَوۡمَ
Yawmal
(on the) Day
ٱلۡقِيَٰمَةِ
Q̣iyaamati
(of) the Resurrection
وَلَا
wa-laa
and not
يُزَكِّيهِمۡ
yuzakkeehim:
purify them
وَلَهُمۡ
wa-lahum
and for them
عَذَابٌ
ʻaẓaabun
(is) a punishment
أَلِيمٞ
ʹaleem.
painful
٧٧