HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

||
surah081
ﲪﲫﲮﲴ
81:1
إِذَا
ʹIẓash
When
ٱلشَّمۡسُ
shamsu
the sun
كُوِّرَتۡ
kuwwirat;
is wrapped up
١
81:2
وَإِذَا
Wa-ʹiẓan
And when
ٱلنُّجُومُ
nujoomuñ
the stars
ٱنكَدَرَتۡ
kadarat;
fall losing their luster
٢
81:3
وَإِذَا
Wa-ʹiẓal
And when
ٱلۡجِبَالُ
jibaalu
the mountains
سُيِّرَتۡ
suyyirat;
are moved away
٣
81:4
وَإِذَا
Wa-ʹiẓal
And when
ٱلۡعِشَارُ
ʻishaaru
the full-term she-camels
عُطِّلَتۡ
ʻuṭṭilat;
(are) left untended
٤
81:5
وَإِذَا
Wa-ʹiẓal
And when
ٱلۡوُحُوشُ
wuḥooshu
the wild beasts
حُشِرَتۡ
ḥushirat;
are gathered
٥
81:6
وَإِذَا
Wa-ʹiẓal
And when
ٱلۡبِحَارُ
biḥaaru
the seas
سُجِّرَتۡ
sujjirat;
are made to overflow
٦
81:7
وَإِذَا
Wa-ʹiẓan
And when
ٱلنُّفُوسُ
nufoosu
the souls
زُوِّجَتۡ
zuwwijat:
are paired
٧
81:8
وَإِذَا
Wa-ʹiẓal
And when
ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ
mawʹoodatu
the female infant buried alive
سُئِلَتۡ
suʹilat―
is asked
٨
81:9
بِأَيِّ
Biʹayyi
For what
ذَنۢبٖ
ẓambiñ
sin
قُتِلَتۡ
q̣utilat;
she was killed
٩
81:10
وَإِذَا
Wa-ʹiẓaṣ
And when
ٱلصُّحُفُ
ṣuḥufu
the pages
نُشِرَتۡ
nushirat:
are laid open
١٠
81:11
وَإِذَا
Wa-ʹiẓas
And when
ٱلسَّمَآءُ
samaaaʹu
the sky
كُشِطَتۡ
kushiṭat;
is stripped away
١١
81:12
وَإِذَا
Wa-ʹiẓal
And when
ٱلۡجَحِيمُ
Jaḥeemu
the Hellfire
سُعِّرَتۡ
suʻ-ʻirat;
is set ablaze
١٢
81:13
وَإِذَا
Wa-ʹiẓal
And when
ٱلۡجَنَّةُ
Jannatu
Paradise
أُزۡلِفَتۡ
ʹuzlifat;
is brought near
١٣
81:14
عَلِمَتۡ
ʻAlimat
Will know
نَفۡسٞ
nafsum
a soul
مَّآ
maaa
what
أَحۡضَرَتۡ
ʹaḥḍarat.
it has brought
١٤
81:15
فَلَآ
Falaaa
But nay
أُقۡسِمُ
ʹuq̣simu
I swear
بِٱلۡخُنَّسِ
bil-khunnas,
by the retreating planets
١٥
81:16
ٱلۡجَوَارِ
ʹAl-jawaaril
Those that run
ٱلۡكُنَّسِ
kunnas;
(and) disappear
١٦
81:17
وَٱلَّيۡلِ
Wal-Layli
And the night
إِذَا
ʹiẓaa
when
عَسۡعَسَ
ʻasʻas;
it departs
١٧
81:18
وَٱلصُّبۡحِ
Waṣṣubḥi
And the dawn
إِذَا
ʹiẓaa
when
تَنَفَّسَ
tanaffas;―
it breathes
١٨
81:19
إِنَّهُۥ
ʹInnahoo
Indeed it
لَقَوۡلُ
laq̣awlu
(is) surely a word
رَسُولٖ
Rasooliñ
(of) a Messenger
كَرِيمٖ
Kareem,
noble
١٩
81:20
ذِي
Ẓee
Possessor of
قُوَّةٍ
q̣uwwatin
power
عِندَ
ʻiñda
with
ذِي
Ẓil
(the) Owner of
ٱلۡعَرۡشِ
ʻArshi
the Throne
مَكِينٖ
makeen,
secure
٢٠
81:21
مُّطَاعٖ
Muṭaaʻiñ
One to be obeyed
ثَمَّ
s̤amma
and
أَمِينٖ
ʹAmeen.
trustworthy
٢١
81:22
وَمَا
Wa-maa
And not
صَاحِبُكُم
Ṣaaḥibukum̃
(is) your companion
بِمَجۡنُونٖ
bimajnoon;
mad
٢٢
81:23
وَلَقَدۡ
Wa-laq̣ad
And certainly
رَءَاهُ
raʹaahu
he saw him
بِٱلۡأُفُقِ
bilʹufuq̣il
in the horizon
ٱلۡمُبِينِ
mubeen.
the clear
٢٣
81:24
وَمَا
Wa-maa
And not
هُوَ
huwa
he (is)
عَلَى
ʻalal
on
ٱلۡغَيۡبِ
g̣aybi
the unseen
بِضَنِينٖ
biḍaneen.
a withholder
٢٤
81:25
وَمَا
Wa-maa
And not
هُوَ
huwa
it
بِقَوۡلِ
biq̣awli
(is the) word
شَيۡطَٰنٖ
Shayṭaanir
(of) Shaitaan
رَّجِيمٖ
rajeem.
accursed
٢٥
81:26
فَأَيۡنَ
Faʹayna
So where
تَذۡهَبُونَ
taẓhaboon?
are you going
٢٦
81:27
إِنۡ
ʹIn
Not
هُوَ
huwa
it
إِلَّا
ʹilla
(is) except
ذِكۡرٞ
Ẓikrul
a reminder
لِّلۡعَٰلَمِينَ
lilʻaalameen:
to the worlds
٢٧
81:28
لِمَن
Limañ
For whoever
شَآءَ
shaaaʹa
wills
مِنكُمۡ
miñkum
among you
أَن
ʹañy
to
يَسۡتَقِيمَ
yastaq̣eem:
take a straight way
٢٨
81:29
وَمَا
Wa-maa
And not
تَشَآءُونَ
tashaaaʹoona
you will
إِلَّآ
ʹillaaa
except
أَن
ʹañy
that
يَشَآءَ
yashaaaʹal
wills
ٱللَّهُ
laahu
Allah
رَبُّ
Rabbul
Lord
ٱلۡعَٰلَمِينَ
ʻAalameen.
(of) the worlds
٢٩