HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

78:31
إِنَّ
inna
Indeed
لِلۡمُتَّقِينَ
lil'muttaqina
for the righteous
مَفَازًا
mafazan
(is) success
٣١
78:32
حَدَآئِقَ
hadaiqa
Gardens
وَأَعۡنَٰبٗا
wa-a'naban
and grapevines
٣٢
78:33
وَكَوَاعِبَ
wakawa'iba
And splendid companions
أَتۡرَابٗا
atraban
well-matched
٣٣
78:34
وَكَأۡسٗا
wakasan
And a cup
دِهَاقٗا
dihaqan
full
٣٤
78:35
لَّا
la
Not
يَسۡمَعُونَ
yasma'una
they will hear
فِيهَا
fiha
therein
لَغۡوٗا
laghwan
any vain talk
وَلَا
wala
and not
كِذَّٰبٗا
kidhaban
any falsehood
٣٥
78:36
جَزَآءٗ
jazaan
(As) a reward
مِّن
min
from
رَّبِّكَ
rabbika
your Lord
عَطَآءً
ataan
a gift
حِسَابٗا
hisaban
(according to) account
٣٦
78:37
رَّبِّ
rabbi
Lord
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
(of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضِ
wal-ardi
and the earth
وَمَا
wama
and whatever
بَيۡنَهُمَا
baynahuma
(is) between both of them
ٱلرَّحۡمَٰنِۖ
al-rahmani
the Most Gracious
لَا
la
not
يَمۡلِكُونَ
yamlikuna
they have power
مِنۡهُ
min'hu
from Him
خِطَابٗا
khitaban
(to) address
٣٧
78:38
يَوۡمَ
yawma
(The) Day
يَقُومُ
yaqumu
will stand
ٱلرُّوحُ
al-ruhu
the Spirit
وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ
wal-malaikatu
and the Angels
صَفّٗاۖ
saffan
(in) rows
لَّا
la
not
يَتَكَلَّمُونَ
yatakallamuna
they will speak
إِلَّا
illa
except
مَنۡ
man
(one) who
أَذِنَ
adhina
permits
لَهُ
lahu
[for] him
ٱلرَّحۡمَٰنُ
al-rahmanu
the Most Gracious
وَقَالَ
waqala
and he (will) say
صَوَابٗا
sawaban
(what is) correct
٣٨
78:39
ذَٰلِكَ
dhalika
That
ٱلۡيَوۡمُ
al-yawmu
(is) the Day
ٱلۡحَقُّۖ
al-haqu
the True
فَمَن
faman
So whoever
شَآءَ
shaa
wills
ٱتَّخَذَ
ittakhadha
let him take
إِلَىٰ
ila
towards
رَبِّهِۦ
rabbihi
his Lord
مَـَٔابًا
maaban
a return
٣٩
78:40
إِنَّآ
inna
Indeed We
أَنذَرۡنَٰكُمۡ
andharnakum
[We] have warned you
عَذَابٗا
adhaban
(of) a punishment
قَرِيبٗا
qariban
near
يَوۡمَ
yawma
(the) Day
يَنظُرُ
yanzuru
will see
ٱلۡمَرۡءُ
al-maru
the man
مَا
ma
what
قَدَّمَتۡ
qaddamat
have sent forth
يَدَاهُ
yadahu
his hands
وَيَقُولُ
wayaqulu
and will say
ٱلۡكَافِرُ
al-kafiru
the disbeliever
يَٰلَيۡتَنِي
yalaytani
O I wish
كُنتُ
kuntu
I were
تُرَٰبَۢا
turaban
dust
٤٠
79:1
وَٱلنَّٰزِعَٰتِ
wal-nazi'ati
By those who extract
غَرۡقٗا
gharqan
violently
١
79:2
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ
wal-nashitati
And those who draw out
نَشۡطٗا
nashtan
gently
٢
79:3
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ
wal-sabihati
And those who glide
سَبۡحٗا
sabhan
swimming
٣
79:4
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ
fal-sabiqati
And those who race each other
سَبۡقٗا
sabqan
(in) a race
٤
79:5
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ
fal-mudabirati
And those who arrange
أَمۡرٗا
amran
(the) matter
٥
79:6
يَوۡمَ
yawma
(The) Day
تَرۡجُفُ
tarjufu
will quake
ٱلرَّاجِفَةُ
al-rajifatu
the quaking one
٦
79:7
تَتۡبَعُهَا
tatba'uha
Follows it
ٱلرَّادِفَةُ
al-radifatu
the subsequent
٧
79:8
قُلُوبٞ
qulubun
Hearts
يَوۡمَئِذٖ
yawma-idhin
that Day
وَاجِفَةٌ
wajifatun
will palpitate
٨
79:9
أَبۡصَٰرُهَا
absaruha
Their eyes
خَٰشِعَةٞ
khashi'atun
humbled
٩
79:10
يَقُولُونَ
yaquluna
They say
أَءِنَّا
a-inna
Will we
لَمَرۡدُودُونَ
lamarduduna
indeed be returned
فِي
fi
to
ٱلۡحَافِرَةِ
al-hafirati
the former state
١٠
79:11
أَءِذَا
a-idha
What! When
كُنَّا
kunna
we are
عِظَٰمٗا
izaman
bones
نَّخِرَةٗ
nakhiratan
decayed
١١
79:12
قَالُواْ
qalu
They say
تِلۡكَ
til'ka
This
إِذٗا
idhan
then
كَرَّةٌ
karratun
(would be) a return
خَاسِرَةٞ
khasiratun
losing
١٢
79:13
فَإِنَّمَا
fa-innama
Then only
هِيَ
hiya
it
زَجۡرَةٞ
zajratun
(will be) a shout
وَٰحِدَةٞ
wahidatun
single
١٣
79:14
فَإِذَا
fa-idha
And behold
هُم
hum
They
بِٱلسَّاهِرَةِ
bil-sahirati
(will be) awakened
١٤
79:15
هَلۡ
hal
Has
أَتَىٰكَ
ataka
(there) come to you
حَدِيثُ
hadithu
(the) story
مُوسَىٰٓ
musa
(of) Musa
١٥