78:35لَّاlaNotيَسۡمَعُونَyasma'unathey will hearفِيهَاfihathereinلَغۡوٗاlaghwanany vain talkوَلَاwalaand notكِذَّٰبٗاkidhabanany falsehood٣٥
78:36جَزَآءٗjazaan(As) a rewardمِّنminfromرَّبِّكَrabbikayour Lordعَطَآءًataana giftحِسَابٗاhisaban(according to) account٣٦
78:37رَّبِّrabbiLordٱلسَّمَٰوَٰتِal-samawati(of) the heavensوَٱلۡأَرۡضِwal-ardiand the earthوَمَاwamaand whateverبَيۡنَهُمَاbaynahuma(is) between both of themٱلرَّحۡمَٰنِۖal-rahmanithe Most Graciousلَاlanotيَمۡلِكُونَyamlikunathey have powerمِنۡهُmin'hufrom Himخِطَابٗاkhitaban(to) address٣٧
78:38يَوۡمَyawma(The) Dayيَقُومُyaqumuwill standٱلرُّوحُal-ruhuthe Spiritوَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُwal-malaikatuand the Angelsصَفّٗاۖsaffan(in) rowsلَّاlanotيَتَكَلَّمُونَyatakallamunathey will speakإِلَّاillaexceptمَنۡman(one) who أَذِنَadhinapermitsلَهُlahu[for] himٱلرَّحۡمَٰنُal-rahmanuthe Most Graciousوَقَالَwaqalaand he (will) sayصَوَابٗاsawaban(what is) correct٣٨
78:39ذَٰلِكَdhalikaThatٱلۡيَوۡمُal-yawmu(is) the Dayٱلۡحَقُّۖal-haquthe TrueفَمَنfamanSo whoeverشَآءَshaawillsٱتَّخَذَittakhadhalet him takeإِلَىٰilatowardsرَبِّهِۦrabbihihis Lordمَـَٔابًاmaabana return٣٩
78:40إِنَّآinnaIndeed Weأَنذَرۡنَٰكُمۡandharnakum[We] have warned youعَذَابٗاadhaban(of) a punishmentقَرِيبٗاqaribannearيَوۡمَyawma(the) Dayيَنظُرُyanzuruwill seeٱلۡمَرۡءُal-maruthe manمَاmawhatقَدَّمَتۡqaddamathave sent forthيَدَاهُyadahuhis handsوَيَقُولُwayaquluand will sayٱلۡكَافِرُal-kafiruthe disbelieverيَٰلَيۡتَنِيyalaytaniO I wishكُنتُkuntuI wereتُرَٰبَۢاturabandust٤٠
79:10يَقُولُونَyaqulunaThey sayأَءِنَّاa-innaWill weلَمَرۡدُودُونَlamardudunaindeed be returnedفِيfitoٱلۡحَافِرَةِal-hafiratithe former state١٠
79:12قَالُواْqaluThey sayتِلۡكَtil'kaThisإِذٗاidhanthenكَرَّةٌkarratun(would be) a returnخَاسِرَةٞkhasiratunlosing١٢
79:13فَإِنَّمَاfa-innamaThen onlyهِيَhiyaitزَجۡرَةٞzajratun(will be) a shoutوَٰحِدَةٞwahidatunsingle١٣