HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

3:62
إِنَّ
inna
Indeed
هَٰذَا
hadha
this
لَهُوَ
lahuwa
surely it (is)
ٱلۡقَصَصُ
al-qasasu
the narration
ٱلۡحَقُّۚ
al-haqu
[the] true
وَمَا
wama
And (there is) no
مِنۡ
min
(of)
إِلَٰهٍ
ilahin
god
إِلَّا
illa
except
ٱللَّهُۚ
al-lahu
Allah
وَإِنَّ
wa-inna
And indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
لَهُوَ
lahuwa
surely He
ٱلۡعَزِيزُ
al-'azizu
(is) the All-Mighty
ٱلۡحَكِيمُ
al-hakimu
the All-Wise
٦٢
3:63
فَإِن
fa-in
And if
تَوَلَّوۡاْ
tawallaw
they turn back
فَإِنَّ
fa-inna
then indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
عَلِيمُۢ
alimun
(is) All-Knowing
بِٱلۡمُفۡسِدِينَ
bil-muf'sidina
of the corrupters
٦٣
3:64
قُلۡ
qul
Say
يَٰٓأَهۡلَ
yaahla
O People
ٱلۡكِتَٰبِ
al-kitabi
(of) the Book
تَعَالَوۡاْ
ta'alaw
Come
إِلَىٰ
ila
to
كَلِمَةٖ
kalimatin
a word
سَوَآءِۭ
sawain
equitable
بَيۡنَنَا
baynana
between us
وَبَيۡنَكُمۡ
wabaynakum
and between you
أَلَّا
alla
that not
نَعۡبُدَ
na'buda
we worship
إِلَّا
illa
except
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
وَلَا
wala
and not
نُشۡرِكَ
nush'rika
we associate partners
بِهِۦ
bihi
with Him
شَيۡـٔٗا
shayan
anything
وَلَا
wala
and not
يَتَّخِذَ
yattakhidha
take
بَعۡضُنَا
ba'duna
some of us
بَعۡضًا
ba'dan
(to) others
أَرۡبَابٗا
arbaban
(as) lords
مِّن
min
from
دُونِ
duni
besides
ٱللَّهِۚ
al-lahi
Allah
فَإِن
fa-in
Then if
تَوَلَّوۡاْ
tawallaw
they turn away
فَقُولُواْ
faqulu
then say
ٱشۡهَدُواْ
ish'hadu
Bear witness
بِأَنَّا
bi-anna
that we
مُسۡلِمُونَ
mus'limuna
(are) Muslims
٦٤
3:65
يَٰٓأَهۡلَ
yaahla
O People
ٱلۡكِتَٰبِ
al-kitabi
(of) the Book
لِمَ
lima
Why
تُحَآجُّونَ
tuhajjuna
(do) you argue
فِيٓ
fi
concerning
إِبۡرَٰهِيمَ
ib'rahima
Ibrahim
وَمَآ
wama
while not
أُنزِلَتِ
unzilati
was revealed
ٱلتَّوۡرَىٰةُ
al-tawratu
the Taurat
وَٱلۡإِنجِيلُ
wal-injilu
and the Injeel
إِلَّا
illa
except
مِنۢ
min
from
بَعۡدِهِۦٓۚ
ba'dihi
after him
أَفَلَا
afala
Then why dont
تَعۡقِلُونَ
ta'qiluna
you use your intellect
٦٥
3:66
هَٰٓأَنتُمۡ
haantum
Here you are
هَٰٓؤُلَآءِ
haulai
those who
حَٰجَجۡتُمۡ
hajajtum
argued
فِيمَا
fima
about what
لَكُم
lakum
[for] you
بِهِۦ
bihi
of it
عِلۡمٞ
il'mun
(have some) knowledge
فَلِمَ
falima
Then why
تُحَآجُّونَ
tuhajjuna
(do) you argue
فِيمَا
fima
about what
لَيۡسَ
laysa
not
لَكُم
lakum
for you
بِهِۦ
bihi
of it
عِلۡمٞۚ
il'mun
(any) knowledge
وَٱللَّهُ
wal-lahu
And Allah
يَعۡلَمُ
ya'lamu
knows
وَأَنتُمۡ
wa-antum
while you
لَا
la
(do) not
تَعۡلَمُونَ
ta'lamuna
know
٦٦
3:67
مَا
ma
Not
كَانَ
kana
was
إِبۡرَٰهِيمُ
ib'rahimu
Ibrahim
يَهُودِيّٗا
yahudiyyan
a Jew
وَلَا
wala
and not
نَصۡرَانِيّٗا
nasraniyyan
a Christian
وَلَٰكِن
walakin
[and] but
كَانَ
kana
he was
حَنِيفٗا
hanifan
a true
مُّسۡلِمٗا
mus'liman
Muslim
وَمَا
wama
and not
كَانَ
kana
he was
مِنَ
mina
from
ٱلۡمُشۡرِكِينَ
al-mush'rikina
the polytheists
٦٧
3:68
إِنَّ
inna
Indeed
أَوۡلَى
awla
the best to claim relationship
ٱلنَّاسِ
al-nasi
(of) people
بِإِبۡرَٰهِيمَ
bi-ib'rahima
with Ibrahim
لَلَّذِينَ
lalladhina
(are) those who
ٱتَّبَعُوهُ
ittaba'uhu
follow him
وَهَٰذَا
wahadha
and this
ٱلنَّبِيُّ
al-nabiyu
[the] Prophet
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhina
and those who
ءَامَنُواْۗ
amanu
believe[d]
وَٱللَّهُ
wal-lahu
And Allah
وَلِيُّ
waliyyu
(is) a Guardian
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
al-mu'minina
(of) the believers
٦٨
3:69
وَدَّت
waddat
Wished
طَّآئِفَةٞ
taifatun
a group
مِّنۡ
min
from
أَهۡلِ
ahli
(the) People
ٱلۡكِتَٰبِ
al-kitabi
(of) the Book
لَوۡ
law
if
يُضِلُّونَكُمۡ
yudillunakum
they could lead you astray
وَمَا
wama
and not
يُضِلُّونَ
yudilluna
they lead astray
إِلَّآ
illa
except
أَنفُسَهُمۡ
anfusahum
themselves
وَمَا
wama
and not
يَشۡعُرُونَ
yash'uruna
they perceive
٦٩
3:70
يَٰٓأَهۡلَ
yaahla
O People
ٱلۡكِتَٰبِ
al-kitabi
(of) the Book
لِمَ
lima
Why do
تَكۡفُرُونَ
takfuruna
you deny
بِـَٔايَٰتِ
biayati
[in] the Signs
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
وَأَنتُمۡ
wa-antum
while you
تَشۡهَدُونَ
tashhaduna
bear witness
٧٠