HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

73:20
۞إِنَّ
ʹInna
Indeed
رَبَّكَ
Rabbaka
your Lord
يَعۡلَمُ
yaʻlamu
knows
أَنَّكَ
ʹannaka
that you
تَقُومُ
taq̣oomu
stand
أَدۡنَىٰ
ʹadnaa
(a little) less
مِن
miñ
than
ثُلُثَيِ
s̤ulus̤ayil
two-thirds
ٱلَّيۡلِ
layli
(of) the night
وَنِصۡفَهُۥ
wa-niṣfahoo
and half of it
وَثُلُثَهُۥ
wa-s̤ulus̤ahoo
and a third of it
وَطَآئِفَةٞ
wa-ṭaaaʹifatum
and (so do) a group
مِّنَ
minal
of
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
مَعَكَۚ
maʻak.
(are) with you
وَٱللَّهُ
Wal-laahu
And Allah
يُقَدِّرُ
yuq̣addirul
determines
ٱلَّيۡلَ
layla
the night
وَٱلنَّهَارَۚ
wannahaar.
and the day
عَلِمَ
ʻAlima
He knows
أَن
ʹal
that
لَّن
lañ
not
تُحۡصُوهُ
tuḥṣoohu
you count it
فَتَابَ
fataaba
so He has turned
عَلَيۡكُمۡۖ
ʻalaykum
to you
فَٱقۡرَءُواْ
faq̣raʹoo
so recite
مَا
maa-
what
تَيَسَّرَ
tayassara
is easy
مِنَ
minal
of
ٱلۡقُرۡءَانِۚ
Q̣urʹaan.
the Quran
عَلِمَ
ʻAlima
He knows
أَن
ʹañ
that
سَيَكُونُ
sayakoonu
there will be
مِنكُم
miñkum
among you
مَّرۡضَىٰ
marḍaa
sick
وَءَاخَرُونَ
wa-ʹaakharoona
and others
يَضۡرِبُونَ
yaḍriboona
traveling
فِي
fil
in
ٱلۡأَرۡضِ
ʹarḍi
the land
يَبۡتَغُونَ
yabtag̣oona
seeking
مِن
miñ
of
فَضۡلِ
Faḍlil
(the) Bounty
ٱللَّهِ
laahi
(of) Allah
وَءَاخَرُونَ
wa-ʹaakharoona
and others
يُقَٰتِلُونَ
yuq̣aatiloona
fighting
فِي
fee
in
سَبِيلِ
Sabeelil
(the) way
ٱللَّهِۖ
laah.
(of) Allah
فَٱقۡرَءُواْ
Faq̣raʹoo
So recite
مَا
maa-
what
تَيَسَّرَ
tayassara
is easy
مِنۡهُۚ
minhu
of it
وَأَقِيمُواْ
wa-ʹaq̣eemuṣ
and establish
ٱلصَّلَوٰةَ
Ṣalaata
the prayer
وَءَاتُواْ
wa-ʹaatuz
and give
ٱلزَّكَوٰةَ
Zakaata
the zakah
وَأَقۡرِضُواْ
wa-ʹaq̣riḍul
and loan
ٱللَّهَ
laaha
Allah
قَرۡضًا
Q̣arḍan
a loan
حَسَنٗاۚ
Ḥasanaa.
goodly
وَمَا
Wa-maa
And whatever
تُقَدِّمُواْ
tuq̣addimoo
you send forth
لِأَنفُسِكُم
liʹañfusikum
for yourselves
مِّنۡ
min
of
خَيۡرٖ
khayriñ
good
تَجِدُوهُ
tajidoohu
you will find it
عِندَ
ʻiñdal
with
ٱللَّهِ
laahi
Allah
هُوَ
huwa
It
خَيۡرٗا
khyrañw
(will be) better
وَأَعۡظَمَ
waʹAʻz̤̣ama
and greater
أَجۡرٗاۚ
ʹAjraa.
(in) reward
وَٱسۡتَغۡفِرُواْ
Wastag̣firul
And seek forgiveness
ٱللَّهَۖ
laah:
(of) Allah
إِنَّ
ʹinnal
Indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
غَفُورٞ
G̣afoorur
(is) Oft-Forgiving
رَّحِيمُۢ
Raḥeem.
Most Merciful
٢٠
74:1
يَٰٓأَيُّهَا
Yaaaʹayyuhal
O you
ٱلۡمُدَّثِّرُ
Muddas̤s̤ir!
who covers himself
١
74:2
قُمۡ
Q̣um
Stand up
فَأَنذِرۡ
faʹañẓir!
and warn
٢
74:3
وَرَبَّكَ
Wa-Rabbaka
And your Lord
فَكَبِّرۡ
fakabbir!
magnify
٣
74:4
وَثِيَابَكَ
Wa-s̤iyaabaka
And your clothing
فَطَهِّرۡ
faṭahhir!
purify
٤
74:5
وَٱلرُّجۡزَ
Warrujza
And uncleanliness
فَٱهۡجُرۡ
fahjur!
avoid
٥
74:6
وَلَا
Wa-laa
And (do) not
تَمۡنُن
tamnuñ
confer favor
تَسۡتَكۡثِرُ
tastaks̤ir.
(to) acquire more
٦
74:7
وَلِرَبِّكَ
Wa-li-Rabbika
And for your Lord
فَٱصۡبِرۡ
faṣbir!
be patient
٧
74:8
فَإِذَا
Faʹiẓaa
Then when
نُقِرَ
nuq̣ira
is blown
فِي
fin
in
ٱلنَّاقُورِ
naaq̣oor.
the trumpet
٨
74:9
فَذَٰلِكَ
Faẓaalika
That
يَوۡمَئِذٖ
Yawmaʹiẓiñy
Day
يَوۡمٌ
Yawmun
(will be) a Day
عَسِيرٌ
ʻAseer,―
difficult
٩
74:10
عَلَى
ʻAlal
For
ٱلۡكَٰفِرِينَ
kaafireena
the disbelievers
غَيۡرُ
g̣ayru
not
يَسِيرٖ
yaseer.
easy
١٠
74:11
ذَرۡنِي
Ẓarnee
Leave Me
وَمَنۡ
wa-man
and whom
خَلَقۡتُ
khalaq̣tu
I created
وَحِيدٗا
wa-ḥeedaa!―
alone
١١
74:12
وَجَعَلۡتُ
Wa-jaʻaltu
And I granted
لَهُۥ
lahoo
to him
مَالٗا
maalam
wealth
مَّمۡدُودٗا
mamdoodaa,
extensive
١٢
74:13
وَبَنِينَ
Wa-baneena
And children
شُهُودٗا
shuhoodaa!―
present
١٣
74:14
وَمَهَّدتُّ
Wa-mahhattu
And I spread
لَهُۥ
lahoo
for him
تَمۡهِيدٗا
tamheedaa!
ease
١٤
74:15
ثُمَّ
S̤umma
Then
يَطۡمَعُ
yaṭ-maʻu
he desires
أَنۡ
ʹan
that
أَزِيدَ
ʹazeed;―
I (should) add more
١٥
74:16
كـَلَّآۖ
Kallaa!
By no means
إِنَّهُۥ
ʹinnahoo
Indeed he
كَانَ
kaana
has been
لِأٓيَٰتِنَا
liʹAayaatinaa
to Our Verses
عَنِيدٗا
ʻaneedaa!
stubborn
١٦
74:17
سَأُرۡهِقُهُۥ
Saʹurhiq̣uhoo
Soon I will cover Him
صَعُودًا
ṣaʻoodaa!
(with) a laborious punishment
١٧