HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

||
surah073
ﲪﲫﲮﲴ
73:1
يَٰٓأَيُّهَا
Yaaaʹayyuhal
O you
ٱلۡمُزَّمِّلُ
MUZZAMMIL!
who wraps himself
١
73:2
قُمِ
Q̣umil
Stand
ٱلَّيۡلَ
layla
(in) the night
إِلَّا
ʹillaa
except
قَلِيلٗا
q̣aleelaa,―
a little
٢
73:3
نِّصۡفَهُۥٓ
Niṣfahooo
Half of it
أَوِ
ʹawiñ
or
ٱنقُصۡ
Q̣uṣ
lessen
مِنۡهُ
minhu
from it
قَلِيلًا
q̣aleelaa,
a little
٣
73:4
أَوۡ
ʹAw
Or
زِدۡ
zid
add
عَلَيۡهِ
ʻalayhi
to it
وَرَتِّلِ
wa-rattilil
and recite
ٱلۡقُرۡءَانَ
Q̣urʹaana
the Quran
تَرۡتِيلًا
tarteelaa.
(with) measured rhythmic recitation
٤
73:5
إِنَّا
ʹInnaa
Indeed We
سَنُلۡقِي
sanulq̣ee
will cast
عَلَيۡكَ
ʻalayka
upon you
قَوۡلٗا
Q̣awlañ
a Word
ثَقِيلًا
s̤aq̣eelaa.
heavy
٥
73:6
إِنَّ
ʹInna
Indeed
نَاشِئَةَ
naashiʹatal
(the) rising
ٱلَّيۡلِ
layli
(at) the night
هِيَ
hiya
it
أَشَدُّ
ʹashaddu
(is) very hard
وَطۡـٔٗا
waṭ-ʹañw
and most potent
وَأَقۡوَمُ
waʹaq̣wamu
and more suitable
قِيلًا
Q̣eelaa.
(for) Word
٦
73:7
إِنَّ
ʹInna
Indeed
لَكَ
laka
for you
فِي
fin
in
ٱلنَّهَارِ
nahaari
the day
سَبۡحٗا
sabḥañ
(is) occupation
طَوِيلٗا
ṭaweelaa.
prolonged
٧
73:8
وَٱذۡكُرِ
Waẓkuris
And remember
ٱسۡمَ
ma
(the) name
رَبِّكَ
Rabbika
(of) your Lord
وَتَبَتَّلۡ
wa-tabattal
and devote yourself
إِلَيۡهِ
ʹilayhi
to Him
تَبۡتِيلٗا
tabteelaa.
(with) devotion
٨
73:9
رَّبُّ
Rabbul
(The) Lord
ٱلۡمَشۡرِقِ
Mashriq̣i
(of) the east
وَٱلۡمَغۡرِبِ
wal-Mag̣ribi
and the west
لَآ
Laaa
(there is) no
إِلَٰهَ
ʹilaaha
god
إِلَّا
ʹillaa
except
هُوَ
Huwa
Him
فَٱتَّخِذۡهُ
fattakhiẓhu
so take Him
وَكِيلٗا
Wakeelaa.
(as) Disposer of Affairs
٩
73:10
وَٱصۡبِرۡ
Waṣbir
And be patient
عَلَىٰ
ʻalaa
over
مَا
maa-
what
يَقُولُونَ
yaq̣ooloona
they say
وَٱهۡجُرۡهُمۡ
wahjurhum
and avoid them
هَجۡرٗا
hajrañ
an avoidance
جَمِيلٗا
jameelaa.
gracious
١٠
73:11
وَذَرۡنِي
Wa-ẓarnee
And leave Me
وَٱلۡمُكَذِّبِينَ
walmukaẓẓibeena
and the deniers
أُوْلِي
ʹulin
possessors
ٱلنَّعۡمَةِ
naʻmati
(of) the ease
وَمَهِّلۡهُمۡ
wa-mahhilhum
and allow them respite
قَلِيلًا
q̣aleelaa.
a little
١١
73:12
إِنَّ
ʹInna
Indeed
لَدَيۡنَآ
ladaynaaa
with Us
أَنكَالٗا
ʹañkaalañw
(are) shackles
وَجَحِيمٗا
Wa-Jaḥeemaa,
and burning fire
١٢
73:13
وَطَعَامٗا
Wa-Ṭaʻaamañ
And food
ذَا
ẓaa
that
غُصَّةٖ
g̣uṣṣatiñw
chokes
وَعَذَابًا
waʻAẓaaban
and a punishment
أَلِيمٗا
ʹaleemaa.
painful
١٣
73:14
يَوۡمَ
Yawma
(On the) Day
تَرۡجُفُ
tarjuful
will quake
ٱلۡأَرۡضُ
ʹarḍu
the earth
وَٱلۡجِبَالُ
wal-Jibaalu
and the mountains
وَكَانَتِ
wa-kaanatil
and will become
ٱلۡجِبَالُ
jibaalu
the mountains
كَثِيبٗا
kas̤eebam
a heap of sand
مَّهِيلًا
maheelaa.
pouring down
١٤
73:15
إِنَّآ
ʹInnaaa
Indeed We
أَرۡسَلۡنَآ
ʹarsalnaaa
[We] have sent
إِلَيۡكُمۡ
ʹilaykum
to you
رَسُولٗا
Rasoolañ
a Messenger
شَٰهِدًا
shaahidan
(as) a witness
عَلَيۡكُمۡ
ʻalaykum
upon you
كَمَآ
kamaaa
as
أَرۡسَلۡنَآ
ʹarsalnaaa
We sent
إِلَىٰ
ʹilaa
to
فِرۡعَوۡنَ
Firʻawna
Firaun
رَسُولٗا
Rasoolaa.
a Messenger
١٥
73:16
فَعَصَىٰ
Faʻaṣaa
But disobeyed
فِرۡعَوۡنُ
Firʻawnur
Firaun
ٱلرَّسُولَ
Rasoola
the Messenger
فَأَخَذۡنَٰهُ
faʹakhaẓnaahu
so We seized him
أَخۡذٗا
ʹakhẓañw
(with) a seizure
وَبِيلٗا
Wabeelaa.
ruinous
١٦
73:17
فَكَيۡفَ
Fakayfa
Then how
تَتَّقُونَ
tattaq̣oona
will you guard yourselves
إِن
ʹiñ
if
كَفَرۡتُمۡ
kafartum
you disbelieve
يَوۡمٗا
Yawmañy
a Day
يَجۡعَلُ
yajʻalul
(that) will make
ٱلۡوِلۡدَٰنَ
wildaana
the children
شِيبًا
sheebaa―
gray-haired
١٧
73:18
ٱلسَّمَآءُ
ʹAssamaaaʹu
The heaven
مُنفَطِرُۢ
muñfaṭirum
(will) break apart
بِهِۦۚ
bih?
therefrom
كَانَ
Kaana
is
وَعۡدُهُۥ
waʻduhoo
His Promise
مَفۡعُولًا
mafʻoolaa.
to be fulfilled
١٨
73:19
إِنَّ
ʹInna
Indeed
هَٰذِهِۦ
haaẓihee
this
تَذۡكِرَةٞۖ
Taẓkirah:
(is) a Reminder
فَمَن
famañ
then whoever
شَآءَ
shaaaʹat
wills
ٱتَّخَذَ
takhaẓa
(let him) take
إِلَىٰ
ʹilaa
to
رَبِّهِۦ
Rabbihee
his Lord
سَبِيلًا
Sabeelaa!
a way
١٩