HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

70:40
فَلَآ
Falaaa
But nay
أُقۡسِمُ
ʹuq̣simu
I swear
بِرَبِّ
bi-Rabbil
by (the) Lord
ٱلۡمَشَٰرِقِ
Mashaariq̣i
(of) the risings
وَٱلۡمَغَٰرِبِ
wal-Mag̣aaribi
and the settings
إِنَّا
ʹinnaa
that We
لَقَٰدِرُونَ
la-Q̣aadiroon.
(are) surely Able
٤٠
70:41
عَلَىٰٓ
ʻAlaaa
[On]
أَن
ʹan
to
نُّبَدِّلَ
nubaddila
[We] replace
خَيۡرٗا
khayram
(with) better
مِّنۡهُمۡ
minhum
than them
وَمَا
wa-maa
and not
نَحۡنُ
Naḥnu
We
بِمَسۡبُوقِينَ
bimasbooq̣een.
(are) to be outrun
٤١
70:42
فَذَرۡهُمۡ
Faẓarhum
So leave them
يَخُوضُواْ
yakhooḍoo
(to) converse vainly
وَيَلۡعَبُواْ
wa-yalʻaboo
and amuse themselves
حَتَّىٰ
ḥattaa
until
يُلَٰقُواْ
yulaaq̣oo
they meet
يَوۡمَهُمُ
Yawmahumul
their Day
ٱلَّذِي
laẓee
which
يُوعَدُونَ
yooʻadoon!
they are promised
٤٢
70:43
يَوۡمَ
Yawma
(The) Day
يَخۡرُجُونَ
yakhrujoona
they will come out
مِنَ
minal
from
ٱلۡأَجۡدَاثِ
ʹajdaas̤i
the graves
سِرَاعٗا
siraaʻañ
rapidly
كَأَنَّهُمۡ
kaʹannahum
as if they (were)
إِلَىٰ
ʹilaa
to
نُصُبٖ
nuṣubiñy
a goal
يُوفِضُونَ
yoofiḍoon,―
hastening
٤٣
70:44
خَٰشِعَةً
Khaashiʻatan
Humbled
أَبۡصَٰرُهُمۡ
ʹabṣaaruhum
their eyesights
تَرۡهَقُهُمۡ
tarhaq̣uhum
will cover them
ذِلَّةٞۚ
ẓillah!
humiliation
ذَٰلِكَ
Ẓaalikal
That
ٱلۡيَوۡمُ
Yawmul
(is) the Day
ٱلَّذِي
laẓee
which
كَانُواْ
kaanoo
they were
يُوعَدُونَ
yooʻadoon!
promised
٤٤
71:1
إِنَّآ
ʹInnaaa
Indeed We
أَرۡسَلۡنَا
ʹarsalnaa
[We] sent
نُوحًا
Nooḥan
Nuh
إِلَىٰ
ʹilaa
to
قَوۡمِهِۦٓ
Q̣awmiheee
his people
أَنۡ
ʹan
that
أَنذِرۡ
ʹañẓir
Warn
قَوۡمَكَ
Q̣awmaka
your people
مِن
miñ
from
قَبۡلِ
q̣abli
before
أَن
ʹañy
[that]
يَأۡتِيَهُمۡ
yaʹtiyahum
comes to them
عَذَابٌ
ʻAẓaabun
a punishment
أَلِيمٞ
ʹaleem,
painful
١
71:2
قَالَ
Q̣aala
He said
يَٰقَوۡمِ
yaa-Q̣awmi
O my people
إِنِّي
ʹinnee
Indeed I am
لَكُمۡ
lakum
to you
نَذِيرٞ
Naẓeerum
a warner
مُّبِينٌ
mubeen:
clear
٢
71:3
أَنِ
ʹAniʻ
That
ٱعۡبُدُواْ
budul
Worship
ٱللَّهَ
laaha
Allah
وَٱتَّقُوهُ
wattaq̣oohu
and fear Him
وَأَطِيعُونِ
wa-ʹaṭeeʻoon:
and obey me
٣
71:4
يَغۡفِرۡ
Yag̣fir
He will forgive
لَكُم
lakum
for you
مِّن
miñ
[of]
ذُنُوبِكُمۡ
ẓunoobikum
your sins
وَيُؤَخِّرۡكُمۡ
wa-yuʹakhkhirukum
and give you respite
إِلَىٰٓ
ʹilaaa
for
أَجَلٖ
ʹAjalim
a term
مُّسَمًّىۚ
Musammaa:
specified
إِنَّ
ʹinna
Indeed
أَجَلَ
ʹAjalal
(the) term
ٱللَّهِ
laahi
(of) Allah
إِذَا
ʹiẓaa
when
جَآءَ
jaaaʹa
it comes
لَا
laa-
not
يُؤَخَّرُۚ
yuʹakhkhar,
is delayed
لَوۡ
Law
if
كُنتُمۡ
kuñtum
you
تَعۡلَمُونَ
taʻlamoon.
know
٤
71:5
قَالَ
Q̣aala
He said
رَبِّ
Rabbi
My Lord
إِنِّي
ʹinnee
Indeed I
دَعَوۡتُ
daʻawtu
invited
قَوۡمِي
Q̣awmee
my people
لَيۡلٗا
laylañw
night
وَنَهَارٗا
wanahaaraa:
and day
٥
71:6
فَلَمۡ
Falam
But not
يَزِدۡهُمۡ
yazidhum
increased them
دُعَآءِيٓ
duʻaaaʹeee
my invitation
إِلَّا
ʹillaa
except
فِرَارٗا
firaaraa.
(in) flight
٦
71:7
وَإِنِّي
Wa-ʹinnee
And indeed I
كُلَّمَا
kullamaa
every time
دَعَوۡتُهُمۡ
daʻawtuhum
I invited them
لِتَغۡفِرَ
litag̣fira
that You may forgive
لَهُمۡ
lahum
them
جَعَلُوٓاْ
jaʻalooo
they put
أَصَٰبِعَهُمۡ
ʹaṣaabiʻahum
their fingers
فِيٓ
feee
in
ءَاذَانِهِمۡ
ʹaaẓaanihim
their ears
وَٱسۡتَغۡشَوۡاْ
wastag̣shaw
and covered themselves
ثِيَابَهُمۡ
s̤iyaabahum
(with) their garments
وَأَصَرُّواْ
wa-ʹaṣarroo
and persisted
وَٱسۡتَكۡبَرُواْ
wastakbarus
and were arrogant
ٱسۡتِكۡبَارٗا
tikbaaraa,
(with) pride
٧
71:8
ثُمَّ
S̤umma
Then
إِنِّي
ʹinnee
indeed I
دَعَوۡتُهُمۡ
daʻawtuhum
invited them
جِهَارٗا
jihaaraa;
publicly
٨
71:9
ثُمَّ
S̤umma
Then
إِنِّيٓ
ʹinneee
indeed I
أَعۡلَنتُ
ʹaʻlañtu
announced
لَهُمۡ
lahum
to them
وَأَسۡرَرۡتُ
wa-ʹasrartu
and I confided
لَهُمۡ
lahum
to them
إِسۡرَارٗا
ʹisraaraa,
secretly
٩
71:10
فَقُلۡتُ
Faq̣ultus
Then I said
ٱسۡتَغۡفِرُواْ
tag̣firoo
Ask forgiveness
رَبَّكُمۡ
Rabbakum;
(from) your Lord
إِنَّهُۥ
ʹinnahoo
Indeed He
كَانَ
kaana
is
غَفَّارٗا
G̣affaaraa;
Oft-Forgiving
١٠