HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

3:53
رَبَّنَآ
Rabbanaaa
Our Lord
ءَامَنَّا
ʹaamannaa
we believe[d]
بِمَآ
bimaaa
in what
أَنزَلۡتَ
ʹañzalta
You revealed
وَٱتَّبَعۡنَا
wattabaʻnar
and we follow[ed]
ٱلرَّسُولَ
Rasoola
the Messenger
فَٱكۡتُبۡنَا
faktubnaa
then write us
مَعَ
maʻash
among
ٱلشَّٰهِدِينَ
Shaahideen.
the witnesses
٥٣
3:54
وَمَكَرُواْ
Wa-makroo
And they schemed
وَمَكَرَ
wa-makral
and planned
ٱللَّهُۖ
laah:
Allah
وَٱللَّهُ
wallaahu
And Allah
خَيۡرُ
Khayrul
(is the) best
ٱلۡمَٰكِرِينَ
maakireen.
(of) the planners
٥٤
3:55
إِذۡ
ʹIẓ
When
قَالَ
q̣aalal
said
ٱللَّهُ
laahu
Allah
يَٰعِيسَىٰٓ
yaa-ʻEesaaa
O Isa
إِنِّي
ʹinnee
Indeed I
مُتَوَفِّيكَ
mutawaffika
(will) take you
وَرَافِعُكَ
wa-raafiʻuka
and raise you
إِلَيَّ
ʹilayya
to Myself
وَمُطَهِّرُكَ
wa-muṭah-hiruka
and purify you
مِنَ
minal
from
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
كَفَرُواْ
kafaroo
disbelieve[d]
وَجَاعِلُ
wa-jaaʻilul
and I will make
ٱلَّذِينَ
laẓeenat
those who
ٱتَّبَعُوكَ
taabaʻooka
follow[ed] you
فَوۡقَ
fawq̣al
superior
ٱلَّذِينَ
laẓeena
(to) those who
كَفَرُوٓاْ
kafarooo
disbelieve[d]
إِلَىٰ
ʹila
on
يَوۡمِ
Yawmil
(the) Day
ٱلۡقِيَٰمَةِۖ
Q̣iyaamah.
(of) [the] Resurrection
ثُمَّ
S̤umma
Then
إِلَيَّ
ʹilayya
to Me
مَرۡجِعُكُمۡ
marjiʻukum
(is) your return
فَأَحۡكُمُ
faʹaḥkumu
and I will judge
بَيۡنَكُمۡ
baynakum
between you
فِيمَا
feemaa
about what
كُنتُمۡ
kuñtum
you were
فِيهِ
feehi
[in it]
تَخۡتَلِفُونَ
takhtalifoon.
differing
٥٥
3:56
فَأَمَّا
Faʹammal
Then as for
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
كَفَرُواْ
kafaroo
disbelieve[d]
فَأُعَذِّبُهُمۡ
faʹuʻaẓẓibuhum
then I will punish them
عَذَابٗا
ʻaẓaabañ
(with) a punishment
شَدِيدٗا
shadeedañ
severe
فِي
fid
in
ٱلدُّنۡيَا
dunyaa
the world
وَٱلۡأٓخِرَةِ
wal-ʹAa
and (in) the Hereafter
وَمَا
wa-maa
And not
لَهُم
lahum
for them
مِّن
min
any
نَّٰصِرِينَ
naaṣireen.
helpers
٥٦
3:57
وَأَمَّا
Waʹammal
And as for
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
ءَامَنُواْ
ʹaamanoo
believe[d]
وَعَمِلُواْ
waʻamiluṣ
and did
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
ṣaaliḥaati
[the] righteous deeds
فَيُوَفِّيهِمۡ
fayu
then He will grant them in full
أُجُورَهُمۡۗ
ʹujoorahum:
their reward
وَٱللَّهُ
wallaahu
And Allah
لَا
laa-
(does) not
يُحِبُّ
yuḥibbuz̤̣
love
ٱلظَّٰلِمِينَ
z̤̣aalimeen.
the wrongdoers
٥٧
3:58
ذَٰلِكَ
Ẓaalika
That
نَتۡلُوهُ
natloohu
(is what) We recite [it]
عَلَيۡكَ
ʻalayka
to you
مِنَ
minal
of
ٱلۡأٓيَٰتِ
ʹAayaati
the Verses
وَٱلذِّكۡرِ
waẓ-Ẓikril
and the Reminder
ٱلۡحَكِيمِ
Ḥakeem.
[the] Wise
٥٨
3:59
إِنَّ
ʹInna
Indeed
مَثَلَ
mas̤ala
(the) likeness
عِيسَىٰ
ʻEesaa
(of) Isa
عِندَ
ʻiñdal
near
ٱللَّهِ
laahi
Allah
كَمَثَلِ
kamas̤ali
(is) like (the) likeness
ءَادَمَۖ
ʹAadam;
(of) Adam
خَلَقَهُۥ
khalaq̣ahoo
He created him
مِن
miñ
from
تُرَابٖ
turaabiñ
dust
ثُمَّ
s̤umma
then
قَالَ
q̣aala
He said
لَهُۥ
lahoo
to him
كُن
ʻKUÑʹ
Be
فَيَكُونُ
fayakoon.
and he was
٥٩
3:60
ٱلۡحَقُّ
ʹAl-Ḥaq̣q̣u
The truth
مِن
mir
(is) from
رَّبِّكَ
Rabbika
your Lord
فَلَا
falaa
so (do) not
تَكُن
takun
be
مِّنَ
minal
among
ٱلۡمُمۡتَرِينَ
mumtareen.
the doubters
٦٠
3:61
فَمَنۡ
Faman
Then whoever
حَآجَّكَ
ḥaajjaka
argues (with) you
فِيهِ
feehi
concerning it
مِنۢ
mim
from
بَعۡدِ
baʻdi
after
مَا
maa-
what
جَآءَكَ
jaaaʹaka
came to you
مِنَ
minal
of
ٱلۡعِلۡمِ
ʻilmi
the knowledge
فَقُلۡ
faq̣ul
then say
تَعَالَوۡاْ
taʻaalaw
Come
نَدۡعُ
nadʻu
let us call
أَبۡنَآءَنَا
ʹabnaaaʹanaa
our sons
وَأَبۡنَآءَكُمۡ
Waabnaaaʹakum
and your sons
وَنِسَآءَنَا
Wanisaaaʹanaa
and our women
وَنِسَآءَكُمۡ
wa-nisaaaʹakum
and your women
وَأَنفُسَنَا
waʹañfusanaa
and ourselves
وَأَنفُسَكُمۡ
waʹañfusakum
and yourselves
ثُمَّ
s̤umma
then
نَبۡتَهِلۡ
nabtahil
let us pray humbly
فَنَجۡعَل
fanajʻal
and [we] invoke
لَّعۡنَتَ
laʻnatal
the curse
ٱللَّهِ
laahi
(of) Allah
عَلَى
ʻalal
on
ٱلۡكَٰذِبِينَ
kaaẓibeen.
the liars
٦١