HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

68:43
خَٰشِعَةً
khashi'atan
Humbled
أَبۡصَٰرُهُمۡ
absaruhum
their eyes
تَرۡهَقُهُمۡ
tarhaquhum
will cover them
ذِلَّةٞۖ
dhillatun
humiliation
وَقَدۡ
waqad
And indeed
كَانُواْ
kanu
they were
يُدۡعَوۡنَ
yud'awna
called
إِلَى
ila
to
ٱلسُّجُودِ
al-sujudi
prostrate
وَهُمۡ
wahum
while they
سَٰلِمُونَ
salimuna
(were) sound
٤٣
68:44
فَذَرۡنِي
fadharni
So leave Me
وَمَن
waman
and whoever
يُكَذِّبُ
yukadhibu
denies
بِهَٰذَا
bihadha
this
ٱلۡحَدِيثِۖ
al-hadithi
Statement
سَنَسۡتَدۡرِجُهُم
sanastadrijuhum
We will progressively lead them
مِّنۡ
min
from
حَيۡثُ
haythu
where
لَا
la
not
يَعۡلَمُونَ
ya'lamuna
they know
٤٤
68:45
وَأُمۡلِي
wa-um'li
And I will give respite
لَهُمۡۚ
lahum
to them
إِنَّ
inna
Indeed
كَيۡدِي
kaydi
My plan
مَتِينٌ
matinun
(is) firm
٤٥
68:46
أَمۡ
am
Or
تَسۡـَٔلُهُمۡ
tasaluhum
you ask them
أَجۡرٗا
ajran
a payment
فَهُم
fahum
so they
مِّن
min
from
مَّغۡرَمٖ
maghramin
(the) debt
مُّثۡقَلُونَ
muth'qaluna
(are) burdened
٤٦
68:47
أَمۡ
am
Or
عِندَهُمُ
indahumu
(is) with them
ٱلۡغَيۡبُ
al-ghaybu
the unseen
فَهُمۡ
fahum
so they
يَكۡتُبُونَ
yaktubuna
write it
٤٧
68:48
فَٱصۡبِرۡ
fa-is'bir
So be patient
لِحُكۡمِ
lihuk'mi
for (the) decision
رَبِّكَ
rabbika
(of) your Lord
وَلَا
wala
and (do) not
تَكُن
takun
be
كَصَاحِبِ
kasahibi
like (the) companion
ٱلۡحُوتِ
al-huti
(of) the fish
إِذۡ
idh
when
نَادَىٰ
nada
he called out
وَهُوَ
wahuwa
while he
مَكۡظُومٞ
makzumun
(was) distressed
٤٨
68:49
لَّوۡلَآ
lawla
If not
أَن
an
that
تَدَٰرَكَهُۥ
tadarakahu
overtook him
نِعۡمَةٞ
ni'matun
a Favor
مِّن
min
from
رَّبِّهِۦ
rabbihi
his Lord
لَنُبِذَ
lanubidha
surely he would have been thrown
بِٱلۡعَرَآءِ
bil-'arai
onto (the) naked shore
وَهُوَ
wahuwa
while he
مَذۡمُومٞ
madhmumun
(was) blamed
٤٩
68:50
فَٱجۡتَبَٰهُ
fa-ij'tabahu
But chose him
رَبُّهُۥ
rabbuhu
his Lord
فَجَعَلَهُۥ
faja'alahu
and made him
مِنَ
mina
of
ٱلصَّٰلِحِينَ
al-salihina
the righteous
٥٠
68:51
وَإِن
wa-in
And indeed
يَكَادُ
yakadu
would almost
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
كَفَرُواْ
kafaru
disbelieve
لَيُزۡلِقُونَكَ
layuz'liqunaka
surely make you slip
بِأَبۡصَٰرِهِمۡ
bi-absarihim
with their look
لَمَّا
lamma
when
سَمِعُواْ
sami'u
they hear
ٱلذِّكۡرَ
al-dhik'ra
the Message
وَيَقُولُونَ
wayaquluna
and they say
إِنَّهُۥ
innahu
Indeed he
لَمَجۡنُونٞ
lamajnunun
(is) surely mad
٥١
68:52
وَمَا
wama
And not
هُوَ
huwa
it (is)
إِلَّا
illa
but
ذِكۡرٞ
dhik'run
a Reminder
لِّلۡعَٰلَمِينَ
lil'alamina
to the worlds
٥٢
69:1
ٱلۡحَآقَّةُ
al-haqatu
The Inevitable Reality
١
69:2
مَا
ma
What
ٱلۡحَآقَّةُ
al-haqatu
(is) the Inevitable Reality
٢
69:3
وَمَآ
wama
And what
أَدۡرَىٰكَ
adraka
will make you know
مَا
ma
what
ٱلۡحَآقَّةُ
al-haqatu
(is) the Inevitable Reality
٣
69:4
كَذَّبَتۡ
kadhabat
Denied
ثَمُودُ
thamudu
Thamud
وَعَادُۢ
wa'adun
and Aad
بِٱلۡقَارِعَةِ
bil-qari'ati
the Striking Calamity
٤
69:5
فَأَمَّا
fa-amma
So as for
ثَمُودُ
thamudu
Thamud
فَأُهۡلِكُواْ
fa-uh'liku
they were destroyed
بِٱلطَّاغِيَةِ
bil-taghiyati
by the overpowering (blast)
٥
69:6
وَأَمَّا
wa-amma
And as for
عَادٞ
adun
Aad
فَأُهۡلِكُواْ
fa-uh'liku
they were destroyed
بِرِيحٖ
birihin
by a wind
صَرۡصَرٍ
sarsarin
screaming
عَاتِيَةٖ
atiyatin
violent
٦
69:7
سَخَّرَهَا
sakharaha
Which He imposed
عَلَيۡهِمۡ
alayhim
upon them
سَبۡعَ
sab'a
(for) seven
لَيَالٖ
layalin
nights
وَثَمَٰنِيَةَ
wathamaniyata
and eight
أَيَّامٍ
ayyamin
days
حُسُومٗاۖ
husuman
(in) succession
فَتَرَى
fatara
so you would see
ٱلۡقَوۡمَ
al-qawma
the people
فِيهَا
fiha
therein
صَرۡعَىٰ
sar'a
fallen
كَأَنَّهُمۡ
ka-annahum
as if they were
أَعۡجَازُ
a'jazu
trunks
نَخۡلٍ
nakhlin
(of) date-palms
خَاوِيَةٖ
khawiyatin
hollow
٧
69:8
فَهَلۡ
fahal
Then do
تَرَىٰ
tara
you see
لَهُم
lahum
of them
مِّنۢ
min
any
بَاقِيَةٖ
baqiyatin
remains
٨