HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

3:46
وَيُكَلِّمُ
Wa-yukallimun
And he will speak
ٱلنَّاسَ
naasa
(to) the people
فِي
fil
in
ٱلۡمَهۡدِ
mahdi
the cradle
وَكَهۡلٗا
wa-kahlañw
and (in) maturity
وَمِنَ
waminaṣ
and (he will be) of
ٱلصَّٰلِحِينَ
ṣaaliheen.
the righteous
٤٦
3:47
قَالَتۡ
Q̣aalat
She said
رَبِّ
Rabbi
My Lord
أَنَّىٰ
ʹannaa
how
يَكُونُ
yakoonu
is [it]
لِي
lee
for me
وَلَدٞ
waladuñw
a boy
وَلَمۡ
wa-lam
and (has) not
يَمۡسَسۡنِي
yamsasnee
touch(ed) me
بَشَرٞۖ
bashar.
any man
قَالَ
Q̣aala
He said
كَذَٰلِكِ
kaẓaalikil
Thus
ٱللَّهُ
laahu
Allah
يَخۡلُقُ
yakhlaq̣u
creates
مَا
maa-
what
يَشَآءُۚ
yashaaaʹ:
He wills
إِذَا
ʹiẓaa
When
قَضَىٰٓ
q̣aẓaaa
He decrees
أَمۡرٗا
ʹamrañ
a matter
فَإِنَّمَا
faʹinnamaa
then only
يَقُولُ
yaq̣oolu
He says
لَهُۥ
lahoo
to it
كُن
ʻKUÑʹ
Be
فَيَكُونُ
fayakoon!
and it becomes
٤٧
3:48
وَيُعَلِّمُهُ
Wa-yuʻallimuhul
And He will teach him
ٱلۡكِتَٰبَ
Kitaaba
the Book
وَٱلۡحِكۡمَةَ
wal-Ḥikmata
and [the] wisdom
وَٱلتَّوۡرَىٰةَ
wat-Tawraata
and the Taurat
وَٱلۡإِنجِيلَ
wal-ʹIñjeel,
and the Injeel
٤٨
3:49
وَرَسُولًا
Wa-Rasoolanʹ
And (make him) a Messenger
إِلَىٰ
ilaa
to
بَنِيٓ
Baneee
(the) Children
إِسۡرَٰٓءِيلَ
ʹIsraaaʹeel:
(of) Israel
أَنِّي
ʹannee
Indeed I
قَدۡ
q̣ad
[surely]
جِئۡتُكُم
jiʹtukum̃
[I] (have) come (to) you
بِـَٔايَةٖ
biʹaayatim
with a sign
مِّن
mir
from
رَّبِّكُمۡ
Rabbikum
your Lord
أَنِّيٓ
ʹanneee
that I
أَخۡلُقُ
ʹakhulq̣u
[I] design
لَكُم
lakum
for you
مِّنَ
minaṭ
from
ٱلطِّينِ
ṭeeni
[the] clay
كَهَيۡـَٔةِ
kahayʹatiṭ
like the form
ٱلطَّيۡرِ
ṭayri
(of) the bird
فَأَنفُخُ
faʹanñfukhu
then I breath
فِيهِ
feehi
into it
فَيَكُونُ
fayakoonu
and it becomes
طَيۡرَۢا
ṭayram
a bird
بِإِذۡنِ
biʹiẓnil
by (the) permission
ٱللَّهِۖ
laaḥ.
(of) Allah
وَأُبۡرِئُ
Waʹubriʹul
And I cure
ٱلۡأَكۡمَهَ
ʹakmaha
the blind
وَٱلۡأَبۡرَصَ
wal-ʹabraṣa
and the leper
وَأُحۡيِ
waʹuḥyil
and I give life
ٱلۡمَوۡتَىٰ
mawtaa
(to) the dead
بِإِذۡنِ
biʹiẓnil
by (the) permission
ٱللَّهِۖ
laah.
(of) Allah
وَأُنَبِّئُكُم
Waʹunabbiʹukum̃
And I inform you
بِمَا
bimaa
of what
تَأۡكُلُونَ
taʹkuloona
you eat
وَمَا
wamaa
and what
تَدَّخِرُونَ
taddakhi
you store
فِي
fee
in
بُيُوتِكُمۡۚ
bayootikum.
your houses
إِنَّ
ʹInna
Indeed
فِي
fee
in
ذَٰلِكَ
ẓaalika
that
لَأٓيَةٗ
laʹaayatal
(is) surely a sign
لَّكُمۡ
lakum
for you
إِن
ʹiñ
if
كُنتُم
kuñtum
you are
مُّؤۡمِنِينَ
Muʹmineen;
believers
٤٩
3:50
وَمُصَدِّقٗا
Wa-Muṣaddiq̣al
And confirming
لِّمَا
limaa
that which
بَيۡنَ
bayna
(was)
يَدَيَّ
yadayya
before me
مِنَ
minat
of
ٱلتَّوۡرَىٰةِ
Tawraati
the Taurat
وَلِأُحِلَّ
wa-liʹuḥilla
and so that I make lawful
لَكُم
lakum̃
for you
بَعۡضَ
baʻḍal
some
ٱلَّذِي
laẓee
(of) that which
حُرِّمَ
ḥurrima
was forbidden
عَلَيۡكُمۡۚ
ʻalaykum
to you
وَجِئۡتُكُم
wa-jiʹtukum̃
And I (have) come to you
بِـَٔايَةٖ
biʹAayatim
with a sign
مِّن
mir
from
رَّبِّكُمۡ
Rabbikum,
your Lord
فَٱتَّقُواْ
fattaq̣ul
So fear
ٱللَّهَ
laaha
Allah
وَأَطِيعُونِ
waʹaṭeeʻoon.
and obey me
٥٠
3:51
إِنَّ
ʹInnal
Indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
رَبِّي
Rabbee
(is) my Lord
وَرَبُّكُمۡ
wa-Rabbukum
and your Lord
فَٱعۡبُدُوهُۚ
faʻbudooh.
so worship Him
هَٰذَا
Haaẓaa
This
صِرَٰطٞ
Ṣiraṭum
(is) the path
مُّسۡتَقِيمٞ
mustaq̣eem.
straight
٥١
3:52
۞فَلَمَّآ
Fa-lammaaa
Then when
أَحَسَّ
ʹaḥassa
perceived
عِيسَىٰ
ʻEesaa
Isa
مِنۡهُمُ
min-humul
from them
ٱلۡكُفۡرَ
Kufra
[the] disbelief
قَالَ
q̣aala
he said
مَنۡ
man
Who
أَنصَارِيٓ
ʹAñṣaareee
(will be) my helpers
إِلَى
ʹilal
to
ٱللَّهِۖ
laah?
Allah
قَالَ
Q̣aalal
Said
ٱلۡحَوَارِيُّونَ
Ḥawaariyyoona
the disciples
نَحۡنُ
naḥnu
We
أَنصَارُ
ʹAñṣaarul
(will be the) helpers
ٱللَّهِ
laah:
(of) Allah
ءَامَنَّا
ʹaamannaa
we believe[d]
بِٱللَّهِ
billaahi
in Allah
وَٱشۡهَدۡ
washhad
and bear witness
بِأَنَّا
biʹannaa
that we
مُسۡلِمُونَ
Muslimoon.
(are) Muslims
٥٢