61:6
وَإِذۡ
Wa-ʹiẓ
And when
قَالَ
q̣aala
said
عِيسَى
ʻEesab
Isa
ٱبۡنُ
nu
son
مَرۡيَمَ
Maryama
(of) Maryam
يَٰبَنِيٓ
yaa-Baneee
O Children
إِسۡرَٰٓءِيلَ
ʹIsraaaʹeela
(of) Israel
إِنِّي
ʹinnee
Indeed I am
رَسُولُ
Rasoolul
(the) Messenger
ٱللَّهِ
laahi
(of) Allah
إِلَيۡكُم
ʹilaykum
to you
مُّصَدِّقٗا
muṣaddiq̣al
confirming
لِّمَا
limaa
that which
بَيۡنَ
bayna
(was) between
يَدَيَّ
yadayya
my hands
مِنَ
minat
of
ٱلتَّوۡرَىٰةِ
Tawraati
the Taurat
وَمُبَشِّرَۢا
wa-Mubashshiram
and bringing glad tidings
بِرَسُولٖ
bi-Rasooliñy
(of) a Messenger
يَأۡتِي
yaʹtee
to come
مِنۢ
mim
from
بَعۡدِي
baʻdis
after me
ٱسۡمُهُۥٓ
muhooo
whose name (will be)
أَحۡمَدُۖ
ʹAhmad.˺
Ahmad
فَلَمَّا
Falammaa
But when
جَآءَهُم
jaaaʹahum̃
he came to them
بِٱلۡبَيِّنَٰتِ
bil-Bayyinaati
with clear proofs
قَالُواْ
q̣aaloo
they said
هَٰذَا
Haaẓaa
This
سِحۡرٞ
Siḥrum
(is) a magic
مُّبِينٞ
mubeen.
clear
٦