58:22
لَّا
Laa-
You will not find
تَجِدُ
tajidu
You will not find
قَوۡمٗا
q̣awmañy
a people
يُؤۡمِنُونَ
yuʹminoona
who believe
بِٱللَّهِ
billaahi
in Allah
وَٱلۡيَوۡمِ
wal-Yawmil
and the Day
ٱلۡأٓخِرِ
ʹAakhiri
the Last
يُوَآدُّونَ
yuwaaaddoona
loving
مَنۡ
man
(those) who
حَآدَّ
ḥaaaddal
oppose
ٱللَّهَ
laaha
Allah
وَرَسُولَهُۥ
wa-Rasoolahoo
and His Messenger
وَلَوۡ
wa-law
even if
كَانُوٓاْ
kaanooo
they were
ءَابَآءَهُمۡ
ʹaabaaaʹahum
their fathers
أَوۡ
ʹaw
or
أَبۡنَآءَهُمۡ
ʹabnaaaʹahum
their sons
أَوۡ
ʹaw
or
إِخۡوَٰنَهُمۡ
ʹikhwaanahum
their brothers
أَوۡ
ʹaw
or
عَشِيرَتَهُمۡۚ
ʻasheeratahum.
their kindred
أُوْلَٰٓئِكَ
ʹUlaaaʹika
Those
كَتَبَ
kataba
He has decreed
فِي
fee
within
قُلُوبِهِمُ
q̣uloobihimul
their hearts
ٱلۡإِيمَٰنَ
ʹeemaana
faith
وَأَيَّدَهُم
wa-ʹayyadahum̃
and supported them
بِرُوحٖ
birooḥim
with a spirit
مِّنۡهُۖ
minh.
from Him
وَيُدۡخِلُهُمۡ
Wa-yudkhiluhum
And He will admit them
جَنَّٰتٖ
Jannaatiñ
(to) Gardens
تَجۡرِي
tajree
flow
مِن
miñ
from
تَحۡتِهَا
taḥtihal
underneath it
ٱلۡأَنۡهَٰرُ
ʹanhaaru
the rivers
خَٰلِدِينَ
khaalideena
will abide forever
فِيهَاۚ
feehaa.
in it
رَضِيَ
Raḍiyal
Allah is pleased
ٱللَّهُ
laahu
Allah is pleased
عَنۡهُمۡ
ʻanhum
with them
وَرَضُواْ
wa-raḍoo
and they are pleased
عَنۡهُۚ
ʻanh.
with Him
أُوْلَٰٓئِكَ
ʹUlaaaʹika
Those
حِزۡبُ
Ḥizbul
(are the) party
ٱللَّهِۚ
laah.
(of) Allah
أَلَآ
ʹAlaaa
No doubt
إِنَّ
ʹinna
Indeed
حِزۡبَ
Ḥizbal
(the) party
ٱللَّهِ
laahi
(of) Allah
هُمُ
humul
they
ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Mufliḥoon.
(are) the successful ones
٢٢