HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

58:22
لَّا
Laa-
You will not find
تَجِدُ
tajidu
You will not find
قَوۡمٗا
q̣awmañy
a people
يُؤۡمِنُونَ
yuʹminoona
who believe
بِٱللَّهِ
billaahi
in Allah
وَٱلۡيَوۡمِ
wal-Yawmil
and the Day
ٱلۡأٓخِرِ
ʹAakhiri
the Last
يُوَآدُّونَ
yuwaaaddoona
loving
مَنۡ
man
(those) who
حَآدَّ
ḥaaaddal
oppose
ٱللَّهَ
laaha
Allah
وَرَسُولَهُۥ
wa-Rasoolahoo
and His Messenger
وَلَوۡ
wa-law
even if
كَانُوٓاْ
kaanooo
they were
ءَابَآءَهُمۡ
ʹaabaaaʹahum
their fathers
أَوۡ
ʹaw
or
أَبۡنَآءَهُمۡ
ʹabnaaaʹahum
their sons
أَوۡ
ʹaw
or
إِخۡوَٰنَهُمۡ
ʹikhwaanahum
their brothers
أَوۡ
ʹaw
or
عَشِيرَتَهُمۡۚ
ʻasheeratahum.
their kindred
أُوْلَٰٓئِكَ
ʹUlaaaʹika
Those
كَتَبَ
kataba
He has decreed
فِي
fee
within
قُلُوبِهِمُ
q̣uloobihimul
their hearts
ٱلۡإِيمَٰنَ
ʹeemaana
faith
وَأَيَّدَهُم
wa-ʹayyadahum̃
and supported them
بِرُوحٖ
birooḥim
with a spirit
مِّنۡهُۖ
minh.
from Him
وَيُدۡخِلُهُمۡ
Wa-yudkhiluhum
And He will admit them
جَنَّٰتٖ
Jannaatiñ
(to) Gardens
تَجۡرِي
tajree
flow
مِن
miñ
from
تَحۡتِهَا
taḥtihal
underneath it
ٱلۡأَنۡهَٰرُ
ʹanhaaru
the rivers
خَٰلِدِينَ
khaalideena
will abide forever
فِيهَاۚ
feehaa.
in it
رَضِيَ
Raḍiyal
Allah is pleased
ٱللَّهُ
laahu
Allah is pleased
عَنۡهُمۡ
ʻanhum
with them
وَرَضُواْ
wa-raḍoo
and they are pleased
عَنۡهُۚ
ʻanh.
with Him
أُوْلَٰٓئِكَ
ʹUlaaaʹika
Those
حِزۡبُ
Ḥizbul
(are the) party
ٱللَّهِۚ
laah.
(of) Allah
أَلَآ
ʹAlaaa
No doubt
إِنَّ
ʹinna
Indeed
حِزۡبَ
Ḥizbal
(the) party
ٱللَّهِ
laahi
(of) Allah
هُمُ
humul
they
ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Mufliḥoon.
(are) the successful ones
٢٢
59:1
سَبَّحَ
Sabbaḥa
Glorifies
لِلَّهِ
lillaahi
[to] Allah
مَا
maa-
whatever
فِي
fis
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
samaawaati
the heavens
وَمَا
wa-maa
and whatever
فِي
fil
(is) in
ٱلۡأَرۡضِۖ
ʹarḍ:
the earth
وَهُوَ
wa-Huwal
And He
ٱلۡعَزِيزُ
ʻAzeezul
(is) the All-Mighty
ٱلۡحَكِيمُ
Ḥakeem.
the All-Wise
١
59:2
هُوَ
Huwal
He
ٱلَّذِيٓ
laẓeee
(is) the One Who
أَخۡرَجَ
ʹakhrajal
expelled
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
كَفَرُواْ
kafaroo
disbelieved
مِنۡ
min
from
أَهۡلِ
ʹAhlil
(the) People
ٱلۡكِتَٰبِ
Kitaabi
(of) the Scripture
مِن
miñ
from
دِيَٰرِهِمۡ
diyaarihim
their homes
لِأَوَّلِ
liʹawwalil
at (the) first
ٱلۡحَشۡرِۚ
ḤASHR.
gathering
مَا
Maa-
Not
ظَنَنتُمۡ
z̤̣anañtum
you think
أَن
ʹañy
that
يَخۡرُجُواْۖ
yakhrujoo
they would leave
وَظَنُّوٓاْ
wa-z̤̣annooo
and they thought
أَنَّهُم
ʹannahum
that [they]
مَّانِعَتُهُمۡ
Maa-niʻatuhum
would defend them
حُصُونُهُم
ḥuṣoonuhum
their fortresses
مِّنَ
minal
against
ٱللَّهِ
laahi
Allah
فَأَتَىٰهُمُ
faʹataahumul
But came to them
ٱللَّهُ
laahu
Allah
مِنۡ
min
from
حَيۡثُ
ḥays̤u
where
لَمۡ
lam
not
يَحۡتَسِبُواْۖ
yaḥtasiboo,
they expected
وَقَذَفَ
wa-q̣aẓafa
and He cast
فِي
fee
into
قُلُوبِهِمُ
q̣uloobihimur
their hearts
ٱلرُّعۡبَۚ
ruʻba
[the] terror
يُخۡرِبُونَ
yukhriboona
they destroyed
بُيُوتَهُم
buyootahum̃
their houses
بِأَيۡدِيهِمۡ
biʹaydeehim
with their hands
وَأَيۡدِي
wa-ʹaydil
and the hands
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Muʹmineen.
(of) the believers
فَٱعۡتَبِرُواْ
Faʻtabiroo
So take a lesson
يَٰٓأُوْلِي
yaaaʹulil
O those endowed
ٱلۡأَبۡصَٰرِ
ʹabṣaar!
(with) insight
٢
59:3
وَلَوۡلَآ
Wa-lawlaaa
And if not
أَن
ʹañ
[that]
كَتَبَ
katabal
(had) decreed
ٱللَّهُ
laahu
Allah
عَلَيۡهِمُ
ʻalayhimul
for them
ٱلۡجَلَآءَ
jalaaaʹa
the exile
لَعَذَّبَهُمۡ
laʻaẓẓabahum
certainly He (would) have punished them
فِي
fid
in
ٱلدُّنۡيَاۖ
dunyaa:
the world
وَلَهُمۡ
wa-lahum
and for them
فِي
fil
in
ٱلۡأٓخِرَةِ
ʹAakhirati
the Hereafter
عَذَابُ
ʻAẓaabun
(is) a punishment
ٱلنَّارِ
Naar.
(of) the Fire
٣