HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

48:29
مُّحَمَّدٞ
Muḥammadur
Muhammad
رَّسُولُ
Rasoolul
(is the) Messenger
ٱللَّهِۚ
laah:
of Allah
وَٱلَّذِينَ
wallaẓeena
and those who
مَعَهُۥٓ
maʻahooo
(are) with him
أَشِدَّآءُ
ʹashiddaaaʹu
(are) firm
عَلَى
ʻalal
against
ٱلۡكُفَّارِ
kuffaari
the disbelievers
رُحَمَآءُ
ruḥamaaaʹu
and merciful
بَيۡنَهُمۡۖ
baynahum
among themselves
تَرَىٰهُمۡ
taraahum
You see them
رُكَّعٗا
rukkaʻañ
bowing
سُجَّدٗا
sujjadañy
and prostrating
يَبۡتَغُونَ
yabtag̣oona
seeking
فَضۡلٗا
faḍlam
Bounty
مِّنَ
minal
from Allah
ٱللَّهِ
laahi
from Allah
وَرِضۡوَٰنٗاۖ
wa-Riḍwaanaa.
and pleasure
سِيمَاهُمۡ
Seemaahum
Their mark
فِي
fee
(is) on
وُجُوهِهِم
wujoohihim
their faces
مِّنۡ
min
from
أَثَرِ
ʹas̤aris
(the) trace
ٱلسُّجُودِۚ
sujood.
(of) the prostration
ذَٰلِكَ
Ẓaalika
That
مَثَلُهُمۡ
mas̤aluhum
(is) their similitude
فِي
fit
in
ٱلتَّوۡرَىٰةِۚ
Tawraati
the Taurah
وَمَثَلُهُمۡ
wa-mas̤aluhum
And their similitude
فِي
fil
in
ٱلۡإِنجِيلِ
ʹIñjeel:
the Injeel
كَزَرۡعٍ
kazarʻin
(is) like a seed
أَخۡرَجَ
ʹakhraja
(which) sends forth
شَطۡـَٔهُۥ
shaṭʹahoo
its shoot
فَـَٔازَرَهُۥ
faʹaazarahoo
then strengthens it
فَٱسۡتَغۡلَظَ
fastag̣laz̤̣a
then it becomes thick
فَٱسۡتَوَىٰ
fastawaa
and it stands
عَلَىٰ
ʻalaa
upon
سُوقِهِۦ
sooq̣ihee
its stem
يُعۡجِبُ
yuʻjibuz
delighting
ٱلزُّرَّاعَ
zurraaʻa
the sowers
لِيَغِيظَ
liyag̣eez̤̣a
that He (may) enrage
بِهِمُ
bihimul
by them
ٱلۡكُفَّارَۗ
kuffaar.
the disbelievers
وَعَدَ
Waʻadal
Allah has promised
ٱللَّهُ
laahul
Allah has promised
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
ءَامَنُواْ
ʹaamanoo
believe
وَعَمِلُواْ
wa-ʻamiluṣ
and do
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
ṣaaliḥaati
righteous deeds
مِنۡهُم
minhum
among them
مَّغۡفِرَةٗ
Mag̣firatañw
forgiveness
وَأَجۡرًا
WaʹAjran
and a reward
عَظِيمَۢا
ʻaz̤̣eemaa.
great
٢٩
49:1
يَٰٓأَيُّهَا
Yaaa-ʹayyuhal
O you who believe
ٱلَّذِينَ
laẓeena
O you who believe
ءَامَنُواْ
ʹaamanoo
O you who believe
لَا
laa-
(Do) not
تُقَدِّمُواْ
tuq̣addimoo
put (yourselves) forward
بَيۡنَ
bayna
before Allah
يَدَيِ
yadayil
before Allah
ٱللَّهِ
laahi
before Allah
وَرَسُولِهِۦۖ
wa-Rasoolihee
and His Messenger
وَٱتَّقُواْ
wattaq̣ul
and fear Allah
ٱللَّهَۚ
laah:
and fear Allah
إِنَّ
ʹInnal
Indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
سَمِيعٌ
Sameeʻun
(is) All-Hearer
عَلِيمٞ
ʻAleem.
All-Knower
١
49:2
يَٰٓأَيُّهَا
Yaaa-ʹayyuhal
O you who believe
ٱلَّذِينَ
laẓeena
O you who believe
ءَامَنُواْ
ʹaamanoo
O you who believe
لَا
laa-
(Do) not
تَرۡفَعُوٓاْ
tarfaʻooo
raise
أَصۡوَٰتَكُمۡ
ʹaṣwaatakum
your voices
فَوۡقَ
fawq̣a
above
صَوۡتِ
ṣawtin
(the) voice
ٱلنَّبِيِّ
Nabiyyi
(of) the Prophet
وَلَا
wa-laa
and (do) not
تَجۡهَرُواْ
tajharoo
be loud
لَهُۥ
lahoo
to him
بِٱلۡقَوۡلِ
bilq̣awli
in speech
كَجَهۡرِ
kajahri
like (the) loudness
بَعۡضِكُمۡ
baʻḍikum
(of) some of you
لِبَعۡضٍ
libaʻḍin
to others
أَن
ʹañ
lest
تَحۡبَطَ
taḥbaṭa
become worthless
أَعۡمَٰلُكُمۡ
ʹaʻ-maalukum
your deeds
وَأَنتُمۡ
wa-ʹañtum
while you
لَا
laa-
(do) not
تَشۡعُرُونَ
tashʻuroon.
perceive
٢
49:3
إِنَّ
ʹInnal
Indeed
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
يَغُضُّونَ
yag̣uḍḍoona
lower
أَصۡوَٰتَهُمۡ
ʹaṣwaatahum
their voices
عِندَ
ʻiñda
(in) presence
رَسُولِ
Rasoolil
(of the) Messenger of Allah
ٱللَّهِ
laahi
(of the) Messenger of Allah
أُوْلَٰٓئِكَ
ʹulaaaʹikal
those
ٱلَّذِينَ
laẓeenam
(are) the ones
ٱمۡتَحَنَ
ta-ḥanal
Allah has tested
ٱللَّهُ
laahu
Allah has tested
قُلُوبَهُمۡ
q̣uloobahum
their hearts
لِلتَّقۡوَىٰۚ
littaq̣waa:
for righteousness
لَهُم
lahum
For them
مَّغۡفِرَةٞ
Mag̣firatuñw
(is) forgiveness
وَأَجۡرٌ
WaʹAjrun
and a reward
عَظِيمٌ
ʻaz̤̣eem.
great
٣
49:4
إِنَّ
ʹInnal
Indeed
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
يُنَادُونَكَ
yunaadoonaka
call you
مِن
miñw
from
وَرَآءِ
waraaaʹil
behind
ٱلۡحُجُرَٰتِ
ḤUJURAATI
the private chambers
أَكۡثَرُهُمۡ
ʹaks̤aruhum
most of them
لَا
laa-
(do) not
يَعۡقِلُونَ
yaʻq̣iloon.
understand
٤