HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

48:24
وَهُوَ
Wa-Huwal
And He
ٱلَّذِي
laẓee
(is) the One Who
كَفَّ
kaffa
withheld
أَيۡدِيَهُمۡ
ʹaydiyahum
their hands
عَنكُمۡ
ʻañkum
from you
وَأَيۡدِيَكُمۡ
wa-ʹaydiyakum
and your hands
عَنۡهُم
ʻanhum
from them
بِبَطۡنِ
bibaṭni
within
مَكَّةَ
Makkata
Makkah
مِنۢ
mim
after
بَعۡدِ
baʻdi
after
أَنۡ
ʹan
that
أَظۡفَرَكُمۡ
ʹaz̤̣farakum
He gave you victory
عَلَيۡهِمۡۚ
ʻalayhim.
over them
وَكَانَ
Wa-kaanal
And is
ٱللَّهُ
laahu
Allah
بِمَا
bimaa
of what
تَعۡمَلُونَ
taʻmaloona
you do
بَصِيرًا
Baṣeeraa.
All-Seer
٢٤
48:25
هُمُ
Humul
They
ٱلَّذِينَ
laẓeena
(are) those who
كَفَرُواْ
kafaroo
disbelieved
وَصَدُّوكُمۡ
wa-ṣaddookum
and hindered you
عَنِ
ʻanil
from
ٱلۡمَسۡجِدِ
Masjidil
Al-Masjid Al-Haraam
ٱلۡحَرَامِ
Ḥaraami
Al-Masjid Al-Haraam
وَٱلۡهَدۡيَ
walhadya
while the offering
مَعۡكُوفًا
maʻkoofan
(was) prevented
أَن
ʹañy
from
يَبۡلُغَ
yablug̣a
reaching
مَحِلَّهُۥۚ
maḥillah.
its place (of sacrifice)
وَلَوۡلَا
Wa-lawlaa
And if not
رِجَالٞ
rijaalum
(for) men
مُّؤۡمِنُونَ
Muʹminoona
believing
وَنِسَآءٞ
wa-nisaaaʹum
and women
مُّؤۡمِنَٰتٞ
Muʹminaatul
believing
لَّمۡ
lam
not
تَعۡلَمُوهُمۡ
taʻlamoohum
you knew them
أَن
ʹañ
that
تَطَـُٔوهُمۡ
taṭaʹoohum
you may trample them
فَتُصِيبَكُم
fatuṣeebakum
and would befall you
مِّنۡهُم
minhum
from them
مَّعَرَّةُۢ
maʻarratum
any harm
بِغَيۡرِ
big̣ayri
without
عِلۡمٖۖ
ʻilm,
knowledge
لِّيُدۡخِلَ
liyudkhilal
That Allah may admit
ٱللَّهُ
laahu
That Allah may admit
فِي
fee
to
رَحۡمَتِهِۦ
Raḥmatihee
His Mercy
مَن
mañy
whom
يَشَآءُۚ
yashaaaʹ.
He wills
لَوۡ
Law
If
تَزَيَّلُواْ
tazayyaloo
they had been apart
لَعَذَّبۡنَا
laʻaẓẓabnal
surely We would have punished
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
كَفَرُواْ
kafaroo
disbelieved
مِنۡهُمۡ
minhum
among them
عَذَابًا
ʻaẓaaban
(with) a punishment
أَلِيمًا
ʹaleemaa.
painful
٢٥
48:26
إِذۡ
ʹIẓ
When
جَعَلَ
jaʻalal
had put
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
كَفَرُواْ
kafaroo
disbelieved
فِي
fee
in
قُلُوبِهِمُ
q̣uloobihimul
their hearts
ٱلۡحَمِيَّةَ
ḥamiyyata
disdain
حَمِيَّةَ
Ḥamiyyatal
(the) disdain
ٱلۡجَٰهِلِيَّةِ
Jaahiliyyati
(of the time of) ignorance
فَأَنزَلَ
faʹañzalal
Then Allah sent down
ٱللَّهُ
laahu
Then Allah sent down
سَكِينَتَهُۥ
Sakeenatahoo
His tranquility
عَلَىٰ
ʻalaa
upon
رَسُولِهِۦ
Rasoolihee
His Messenger
وَعَلَى
wa-ʻalal
and upon
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Muʹmineena
the believers
وَأَلۡزَمَهُمۡ
wa-ʹalzamahum
and made them adhere
كَلِمَةَ
kalimatat
(to the) word
ٱلتَّقۡوَىٰ
taq̣waa
(of) righteousness
وَكَانُوٓاْ
wa-kanooo
and they were
أَحَقَّ
ʹaḥaq̣q̣a
more deserving
بِهَا
bihaa
of it
وَأَهۡلَهَاۚ
wa-ʹahlahaa.
and worthy of it
وَكَانَ
Wa-kaanal
And is
ٱللَّهُ
laahu
Allah
بِكُلِّ
bikulli
of every
شَيۡءٍ
shayʹin
thing
عَلِيمٗا
ʻAleemaa.
All-Knower
٢٦
48:27
لَّقَدۡ
Laq̣ad
Certainly
صَدَقَ
ṣadaq̣al
Allah has fulfilled
ٱللَّهُ
laahu
Allah has fulfilled
رَسُولَهُ
Rasoolahur
His Messenger's
ٱلرُّءۡيَا
ruʹyaa
vision
بِٱلۡحَقِّۖ
bilḥaq̣q̣:
in truth
لَتَدۡخُلُنَّ
latadkhulunnal
Surely you will enter
ٱلۡمَسۡجِدَ
Masjidal
Al-Masjid Al-Haraam
ٱلۡحَرَامَ
Ḥaraama
Al-Masjid Al-Haraam
إِن
ʹiñ
if
شَآءَ
shaaaʹal
Allah wills
ٱللَّهُ
laahu
Allah wills
ءَامِنِينَ
ʹaamineena
secure
مُحَلِّقِينَ
muḥalliq̣eena
having shaved
رُءُوسَكُمۡ
ruʹoosakum
your heads
وَمُقَصِّرِينَ
wa-muq̣aṣṣireena
and shortened
لَا
laa
not
تَخَافُونَۖ
takhaafoon.
fearing
فَعَلِمَ
Faʻalima
But He knew
مَا
maa-
what
لَمۡ
lam
not
تَعۡلَمُواْ
taʻlamoo
you knew
فَجَعَلَ
fajaʻala
and He made
مِن
miñ
besides
دُونِ
dooni
besides
ذَٰلِكَ
ẓaalika
that
فَتۡحٗا
fatḥañ
a victory
قَرِيبًا
q̣areebaa.
near
٢٧
48:28
هُوَ
Huwal
He
ٱلَّذِيٓ
laẓeee
(is) the One Who
أَرۡسَلَ
ʹarsala
(has) sent
رَسُولَهُۥ
Rasoolahoo
His Messenger
بِٱلۡهُدَىٰ
bil-Hudaa
with guidance
وَدِينِ
wa-Deenil
and (the) religion
ٱلۡحَقِّ
Ḥaq̣q̣i
the true
لِيُظۡهِرَهُۥ
liyuz̤̣hirahoo
that He (may) make it prevail
عَلَى
ʻalad
over
ٱلدِّينِ
deeni
the religions
كُلِّهِۦۚ
kullih:
all
وَكَفَىٰ
wa-kafaa
And sufficient is
بِٱللَّهِ
billaahi
Allah
شَهِيدٗا
Shaheedaa.
(as) a Witness
٢٨