HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

48:16
قُل
Q̣ul
Say
لِّلۡمُخَلَّفِينَ
lilmukhallafeena
to those who remained behind
مِنَ
minal
of
ٱلۡأَعۡرَابِ
ʹAʻraabi
the Bedouins
سَتُدۡعَوۡنَ
satudʻawna
You will be called
إِلَىٰ
ʹilaa
to
قَوۡمٍ
q̣awmin
a people
أُوْلِي
ʹulee
possessors of military might
بَأۡسٖ
baʹsiñ
possessors of military might
شَدِيدٖ
shadeediñ
great
تُقَٰتِلُونَهُمۡ
tuq̣aatiloonahum
you will fight them
أَوۡ
ʹaw
or
يُسۡلِمُونَۖ
yuslimoon.
they will submit
فَإِن
Faʹiñ
Then if
تُطِيعُواْ
tuṭeeʻoo
you obey
يُؤۡتِكُمُ
yuʹtikumul
Allah will give you
ٱللَّهُ
laahu
Allah will give you
أَجۡرًا
ʹajran
a reward
حَسَنٗاۖ
ḥasanaa:
good
وَإِن
wa-ʹiñ
but if
تَتَوَلَّوۡاْ
tatawallaw
you turn away
كَمَا
kamaa
as
تَوَلَّيۡتُم
tawallaytum
you turned away
مِّن
miñ
before
قَبۡلُ
q̣ablu
before
يُعَذِّبۡكُمۡ
yuʻaẓẓibkum
He will punish you
عَذَابًا
ʻaẓaaban
(with) a punishment
أَلِيمٗا
ʹaleemaa.
painful
١٦
48:17
لَّيۡسَ
Laysa
Not is
عَلَى
ʻalal
upon
ٱلۡأَعۡمَىٰ
ʹaʻmaa
the blind
حَرَجٞ
ḥarajuñw
any blame
وَلَا
walaa
and not
عَلَى
ʻalal
on
ٱلۡأَعۡرَجِ
ʹaʻraji
the lame
حَرَجٞ
ḥarajuñw
any blame
وَلَا
walaa
and not
عَلَى
ʻalal
on
ٱلۡمَرِيضِ
mareeḍi
the sick
حَرَجٞۗ
haraj.
any blame
وَمَن
Wa-mañy
And whoever
يُطِعِ
yuṭiʻil
obeys
ٱللَّهَ
laaha
Allah
وَرَسُولَهُۥ
wa-Rasoolahoo
and His Messenger
يُدۡخِلۡهُ
yudkhilhu
He will admit him
جَنَّٰتٖ
Jannaatiñ
(to) Gardens
تَجۡرِي
tajree
flow
مِن
miñ
from
تَحۡتِهَا
taḥtihal
underneath them
ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ
ʹanhaar;
the rivers
وَمَن
wa-mañy
but whoever
يَتَوَلَّ
yatawalla
turns away
يُعَذِّبۡهُ
yuʻaẓẓibhu
He will punish him
عَذَابًا
ʻaẓaaban
(with) a punishment
أَلِيمٗا
ʹaleemaa.
painful
١٧
48:18
۞لَّقَدۡ
Laq̣ad
Certainly
رَضِيَ
raḍiyal
Allah was pleased
ٱللَّهُ
laahu
Allah was pleased
عَنِ
ʻanil
with
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Muʹmineena
the believers
إِذۡ
ʹiẓ
when
يُبَايِعُونَكَ
yubaayiʻoonaka
they pledged allegiance to you
تَحۡتَ
taḥtash
under
ٱلشَّجَرَةِ
Shajarati
the tree
فَعَلِمَ
faʻalima
and He knew
مَا
maa-
what
فِي
fee
(was) in
قُلُوبِهِمۡ
q̣uloobihim
their hearts
فَأَنزَلَ
faʹañzalas
so He sent down
ٱلسَّكِينَةَ
Sakeenata
the tranquility
عَلَيۡهِمۡ
ʻalayhim
upon them
وَأَثَٰبَهُمۡ
wa-ʹas̤aabahum
and rewarded them
فَتۡحٗا
Fat-ḥañ
(with) a victory
قَرِيبٗا
q̣areebaa;
near
١٨
48:19
وَمَغَانِمَ
Wa-mag̣aanima
And spoils of war
كَثِيرَةٗ
kas̤eeratañy
much
يَأۡخُذُونَهَاۗ
yaʹkhuẓoonahaa:
that they will take
وَكَانَ
wa-kaanal
and is
ٱللَّهُ
laahu
Allah
عَزِيزًا
ʻAzeezan
All-Mighty
حَكِيمٗا
Ḥakeemaa.
All-Wise
١٩
48:20
وَعَدَكُمُ
Waʻadakumul
Allah has promised you
ٱللَّهُ
laahu
Allah has promised you
مَغَانِمَ
mag̣aanima
spoils of war
كَثِيرَةٗ
kas̤eeratañ
much
تَأۡخُذُونَهَا
taʹkhuẓoonahaa
that you will take it
فَعَجَّلَ
faʻajjala
and He has hastened
لَكُمۡ
lakum
for you
هَٰذِهِۦ
haaẓihee
this
وَكَفَّ
wa-kaffa
and has withheld
أَيۡدِيَ
ʹaydiyan
(the) hands
ٱلنَّاسِ
naasi
(of) the people
عَنكُمۡ
ʻañkum;
from you
وَلِتَكُونَ
wa-litakoona
that it may be
ءَايَةٗ
ʹAayatal
a sign
لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
lil-Muʹmineena
for the believers
وَيَهۡدِيَكُمۡ
wa-yahdiyakum
and He may guide you
صِرَٰطٗا
Ṣiraaṭam
(to the) Path
مُّسۡتَقِيمٗا
Mustaq̣eemaa;
Straight
٢٠
48:21
وَأُخۡرَىٰ
Wa-ʹukhraa
And others
لَمۡ
lam
not
تَقۡدِرُواْ
taq̣diroo
you had power
عَلَيۡهَا
ʻalayhaa
over them
قَدۡ
q̣ad
surely
أَحَاطَ
ʹaḥaaṭal
Allah encompassed
ٱللَّهُ
laahu
Allah encompassed
بِهَاۚ
bihaa:
them
وَكَانَ
wa-kaanal
and is
ٱللَّهُ
laahu
Allah
عَلَىٰ
ʻalaa
over
كُلِّ
kulli
all
شَيۡءٖ
shayʹiñ
things
قَدِيرٗا
Q̣adeeraa.
All-Powerful
٢١
48:22
وَلَوۡ
Wa-law
And if
قَٰتَلَكُمُ
q̣aatalakumul
fight you
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
كَفَرُواْ
kafaroo
disbelieve
لَوَلَّوُاْ
lawallawul
surely they would turn
ٱلۡأَدۡبَٰرَ
ʹadbaara
the backs
ثُمَّ
s̤umma
Then
لَا
laa-
not
يَجِدُونَ
yajidoona
they would find
وَلِيّٗا
wa-liyyañwwa
any protector
وَلَا
laa-
and not
نَصِيرٗا
naṣeeraa.
any helper
٢٢
48:23
سُنَّةَ
Sunnatal
(The established) way
ٱللَّهِ
laahil
(of) Allah
ٱلَّتِي
latee
which
قَدۡ
q̣ad
passed away
خَلَتۡ
khalat
passed away
مِن
miñ
before
قَبۡلُۖ
q̣ablu
before
وَلَن
wa-lañ
and never
تَجِدَ
tajida
you will find
لِسُنَّةِ
li-Sunnatil
in (the) way of Allah
ٱللَّهِ
laahi
in (the) way of Allah
تَبۡدِيلٗا
tabdeelaa.
any change
٢٣