HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

||
surah048
ﲪﲫﲮﲴ
48:1
إِنَّا
ʹInnaa
Indeed
فَتَحۡنَا
fataḥnaa
We have given victory
لَكَ
laka
to you
فَتۡحٗا
Fatḥam
a victory
مُّبِينٗا
Mubeenaa,
clear
١
48:2
لِّيَغۡفِرَ
Liyag̣fira
That may forgive
لَكَ
lakal
for you
ٱللَّهُ
laahu
Allah
مَا
maa-
what
تَقَدَّمَ
taq̣addama
preceded
مِن
miñ
of
ذَنۢبِكَ
ẓambika
your sins
وَمَا
wa-maa
and what
تَأَخَّرَ
taʹakhkhara
will follow
وَيُتِمَّ
wa-yutimma
and complete
نِعۡمَتَهُۥ
niʻmatahoo
His favor
عَلَيۡكَ
ʻalayka
upon you
وَيَهۡدِيَكَ
wa-yahdiyaka
and guide you
صِرَٰطٗا
Ṣiraaṭam
(to) a Path
مُّسۡتَقِيمٗا
Mustaq̣eemaa,
Straight
٢
48:3
وَيَنصُرَكَ
Wa-yañṣurakal
And Allah may help you
ٱللَّهُ
laahu
And Allah may help you
نَصۡرًا
Naṣran
(with) a help
عَزِيزًا
ʻAzeezaa.
mighty
٣
48:4
هُوَ
Huwal
He
ٱلَّذِيٓ
laẓee
(is) the One Who
أَنزَلَ
ʹañzalas
sent down
ٱلسَّكِينَةَ
Sakeenata
[the] tranquility
فِي
fee
in(to)
قُلُوبِ
q̣uloobil
(the) hearts
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Muʹmineena
(of) the believers
لِيَزۡدَادُوٓاْ
liyazdaadooo
that they may increase
إِيمَٰنٗا
ʹeemaanam
(in) faith
مَّعَ
maʻa
with
إِيمَٰنِهِمۡۗ
ʹeemaanihim:
their faith
وَلِلَّهِ
wa-lillaahi
And for Allah
جُنُودُ
Junoodus
(are the) hosts
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
samaawaati
(of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضِۚ
wal-ʹarḍ;
and the earth
وَكَانَ
wa-kaanal
and Allah
ٱللَّهُ
laahu
and Allah
عَلِيمًا
ʻAleeman
(is) All-Knower
حَكِيمٗا
Ḥakeemaa,
All-Wise
٤
48:5
لِّيُدۡخِلَ
Liyudkhilal
That He may admit
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Muʹmineena
the believing men
وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ
wal-Muʹminaati
and the believing women
جَنَّٰتٖ
Jannaatiñ
(to) Gardens
تَجۡرِي
tajree
flow
مِن
miñ
from
تَحۡتِهَا
taḥtihal
underneath them
ٱلۡأَنۡهَٰرُ
ʹanhaaru
the rivers
خَٰلِدِينَ
khaalideena
(to) abide forever
فِيهَا
feehaa
therein
وَيُكَفِّرَ
wa-yukaffira
and (to) remove
عَنۡهُمۡ
ʻanhum
from them
سَيِّـَٔاتِهِمۡۚ
sayyiʹaatihim;―
their misdeeds
وَكَانَ
wakaana
and is
ذَٰلِكَ
ẓaalika
that
عِندَ
ʻiñdal
with
ٱللَّهِ
laahi
Allah
فَوۡزًا
fawzan
a success
عَظِيمٗا
ʻaz̤̣eemaa,―
great
٥
48:6
وَيُعَذِّبَ
Wa-yuʻaẓẓibal
And He (may) punish
ٱلۡمُنَٰفِقِينَ
Munaafiq̣eena
the hypocrite men
وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ
wal-Munaafiq̣aati
and the hypocrite women
وَٱلۡمُشۡرِكِينَ
wal-Mushrikeena
and the polytheist men
وَٱلۡمُشۡرِكَٰتِ
wal-Mushrikaatiz̤̣
and the polytheist women
ٱلظَّآنِّينَ
z̤̣aaanneena
who assume
بِٱللَّهِ
billaahi
about Allah
ظَنَّ
z̤̣annas
an assumption
ٱلسَّوۡءِۚ
sawʹ.
evil
عَلَيۡهِمۡ
ʻAlayhim
Upon them
دَآئِرَةُ
daaaʹiratus
(is) a turn
ٱلسَّوۡءِۖ
sawʹ:
(of) evil
وَغَضِبَ
wa-g̣aḍibal
and Allah's wrath (is)
ٱللَّهُ
laahu
and Allah's wrath (is)
عَلَيۡهِمۡ
ʻalayhim
upon them
وَلَعَنَهُمۡ
wa-laʻanahum
and He has cursed them
وَأَعَدَّ
wa-ʹaʻadda
and prepared
لَهُمۡ
lahum
for them
جَهَنَّمَۖ
Jahannam;
Hell
وَسَآءَتۡ
wa-saaaʹat
and evil
مَصِيرٗا
maṣeeraa.
(is the) destination
٦
48:7
وَلِلَّهِ
Wa-lillaahi
And for Allah
جُنُودُ
Junoodus
(are the) hosts
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
samaawaati
(of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضِۚ
wal-ʹarḍ:
and the earth
وَكَانَ
wa-kaanal
and Allah
ٱللَّهُ
laahu
and Allah
عَزِيزًا
ʻAzeezan
(is) All-Mighty
حَكِيمًا
Ḥakeemaa.
All-Wise
٧
48:8
إِنَّآ
ʹInnaaa
Indeed We
أَرۡسَلۡنَٰكَ
ʹarsalnaaka
[We] have sent you
شَٰهِدٗا
Shaahidañw
(as) a witness
وَمُبَشِّرٗا
Wa-Mubashshirañw
and (as) a bearer of glad tidings
وَنَذِيرٗا
Wa-Naẓeeraa:
and (as) a warner
٨
48:9
لِّتُؤۡمِنُواْ
Lituʹminoo
That you may believe
بِٱللَّهِ
billaahi
in Allah
وَرَسُولِهِۦ
wa-Rasoolihee
and His Messenger
وَتُعَزِّرُوهُ
wa-tuʹazziroohu
and (may) honor him
وَتُوَقِّرُوهُۚ
wa-tuwaq̣q̣irooh,
and respect him
وَتُسَبِّحُوهُ
wa-tusabbiḥoohu
and glorify Him
بُكۡرَةٗ
bukratañw
morning
وَأَصِيلًا
waʹaṣeelaa.
and evening
٩