HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

3:10
إِنَّ
ʹInnal
Indeed
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
كَفَرُواْ
kafaroo
disbelieve[d]
لَن
lañ
never
تُغۡنِيَ
tug̣niya
will avail
عَنۡهُمۡ
ʻanhum
[for] them
أَمۡوَٰلُهُمۡ
ʹamwaaluhum
their wealth
وَلَآ
wa-laaa
and not
أَوۡلَٰدُهُم
ʹawlaaduhum
their children
مِّنَ
minal
against
ٱللَّهِ
laahi
Allah
شَيۡـٔٗاۖ
shayʹaa:
anything
وَأُوْلَٰٓئِكَ
wa-ʹulaaaʹika
and those
هُمۡ
hum
they (are)
وَقُودُ
waq̣oodun
(the) fuel
ٱلنَّارِ
Naar.
(for) the Fire
١٠
3:11
كَدَأۡبِ
Kadaʹabi
Like behavior
ءَالِ
ʹaali
(of the) people
فِرۡعَوۡنَ
Firʻawna
(of) Firaun
وَٱلَّذِينَ
wallaẓeena
and those who
مِن
miñ
(were) from
قَبۡلِهِمۡۚ
q̣ablihim.
before them
كَذَّبُواْ
Kaẓẓaboo
They denied
بِـَٔايَٰتِنَا
biʹaayaatinaa,
Our Signs
فَأَخَذَهُمُ
faʹakhaẓahumul
so seized them
ٱللَّهُ
lahu
Allah
بِذُنُوبِهِمۡۗ
biẓunoobihim:
for their sins
وَٱللَّهُ
wallaahu
And Allah
شَدِيدُ
Shadeedul
(is) severe
ٱلۡعِقَابِ
ʻiq̣aab.
(in) [the] punishment
١١
3:12
قُل
Q̣ul
Say
لِّلَّذِينَ
lillaẓeena
to those who
كَفَرُواْ
kafaroo
disbelieve[d]
سَتُغۡلَبُونَ
satug̣laboona
You will be overcome
وَتُحۡشَرُونَ
wa-tuḥsharoona
and you will be gathered
إِلَىٰ
ʹilaa
to
جَهَنَّمَۖ
Jahannam:
Hell
وَبِئۡسَ
wa-biʹsal
[and] an evil
ٱلۡمِهَادُ
mihaad!
[the] resting place
١٢
3:13
قَدۡ
Q̣ad
Surely
كَانَ
kaana
it was
لَكُمۡ
lakum
for you
ءَايَةٞ
ʹAyatuñ
a sign
فِي
fee
in
فِئَتَيۡنِ
fiʹataynil
(the) two hosts
ٱلۡتَقَتَاۖ
taq̣ataa:
which met
فِئَةٞ
fiʹatuñ
one group
تُقَٰتِلُ
tuq̣aatilu
fighting
فِي
fee
in
سَبِيلِ
Sabeelil
(the) way
ٱللَّهِ
laahi
(of) Allah
وَأُخۡرَىٰ
wa-ʹukhraa
and another
كَافِرَةٞ
kaafiratuñy
disbelievers
يَرَوۡنَهُم
yarawnahum
They were seeing them
مِّثۡلَيۡهِمۡ
mis̤layhim
twice of them
رَأۡيَ
raʹyal
with the sight
ٱلۡعَيۡنِۚ
ʻayn.
(of) their eyes
وَٱللَّهُ
Wallaahu
And Allah
يُؤَيِّدُ
yuʹayyidu
supports
بِنَصۡرِهِۦ
binaṣrihee
with His help
مَن
mañy
whom
يَشَآءُۚ
yashaaaʹ.
He wills
إِنَّ
ʹInna
Indeed
فِي
fee
in
ذَٰلِكَ
ẓaalika
that
لَعِبۡرَةٗ
laʻibratal
surely (is) a lesson
لِّأُوْلِي
liʹulil
for the owners
ٱلۡأَبۡصَٰرِ
ʹabṣaar.
(of) vision
١٣
3:14
زُيِّنَ
Zuyyina
Beautified
لِلنَّاسِ
linnaasi
for mankind
حُبُّ
ḥubbush
(is) love
ٱلشَّهَوَٰتِ
shahawaati
(of) the (things they) desire
مِنَ
minan
of
ٱلنِّسَآءِ
nisaaʹi
[the] women
وَٱلۡبَنِينَ
wal-baneena
and [the] sons
وَٱلۡقَنَٰطِيرِ
wal-q̣anaa-ṭeeril
and [the] heaps
ٱلۡمُقَنطَرَةِ
muq̣añṭarati
[the] stored up
مِنَ
minaẓ
of
ٱلذَّهَبِ
ẓahabi
[the] gold
وَٱلۡفِضَّةِ
wal-fiḍḍati
and [the] silver
وَٱلۡخَيۡلِ
wal-khaylil
and [the] horses
ٱلۡمُسَوَّمَةِ
musawwamati
[the] branded
وَٱلۡأَنۡعَٰمِ
wal-ʹanʻaami
and [the] cattle
وَٱلۡحَرۡثِۗ
walḥars̤.
and [the] tilled land
ذَٰلِكَ
Ẓaalika
That
مَتَٰعُ
mataaʻul
(is) provision
ٱلۡحَيَوٰةِ
ḥayaatid
(of) life
ٱلدُّنۡيَاۖ
dunyaa;
(of) the world
وَٱللَّهُ
wallaahu
but Allah
عِندَهُۥ
ʻiñdahoo
with Him
حُسۡنُ
ḥusnul
(is an) excellent
ٱلۡمَـَٔابِ
maʹaab.
[the] abode to return
١٤
3:15
۞قُلۡ
Q̣ul
Say
أَؤُنَبِّئُكُم
ʹaʹunabbiʹukum̃
Shall I inform you
بِخَيۡرٖ
bikhayrim
of better
مِّن
miñ
than
ذَٰلِكُمۡۖ
ẓaalikum?
that
لِلَّذِينَ
Lil-laẓeenat
For those who
ٱتَّقَوۡاْ
taq̣aw
fear[ed]
عِندَ
ʻiñda
with
رَبِّهِمۡ
Rabbihim
their Lord
جَنَّٰتٞ
Jannaatuñ
(are) Gardens
تَجۡرِي
tajree
flows
مِن
miñ
from
تَحۡتِهَا
tah-tihal
underneath them
ٱلۡأَنۡهَٰرُ
ʹanhaaru
[the] rivers
خَٰلِدِينَ
khaalideena
abiding forever
فِيهَا
feehaa
in it
وَأَزۡوَٰجٞ
wa-ʹazwaajum
and spouses
مُّطَهَّرَةٞ
muṭahharatuñw
pure
وَرِضۡوَٰنٞ
wariḍwaanum
and approval
مِّنَ
minal
from
ٱللَّهِۗ
laah.
Allah
وَٱللَّهُ
Wallaahu
And Allah
بَصِيرُۢ
Baṣeerum
(is) All-Seer
بِٱلۡعِبَادِ
bilʻibaad,
of (His) slaves
١٥