HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

||
surah047
47:1
ٱلَّذِينَ
alladhina
Those who
كَفَرُواْ
kafaru
disbelieve
وَصَدُّواْ
wasaddu
and turn away
عَن
an
from
سَبِيلِ
sabili
(the) way of Allah
ٱللَّهِ
al-lahi
(the) way of Allah
أَضَلَّ
adalla
He will cause to be lost
أَعۡمَٰلَهُمۡ
a'malahum
their deeds
١
47:2
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhina
And those who
ءَامَنُواْ
amanu
believe
وَعَمِلُواْ
wa'amilu
and do
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
al-salihati
righteous deeds
وَءَامَنُواْ
waamanu
and believe
بِمَا
bima
in what
نُزِّلَ
nuzzila
is revealed
عَلَىٰ
ala
to
مُحَمَّدٖ
muhammadin
Muhammad
وَهُوَ
wahuwa
and it
ٱلۡحَقُّ
al-haqu
(is) the truth
مِن
min
from
رَّبِّهِمۡ
rabbihim
their Lord
كَفَّرَ
kaffara
He will remove
عَنۡهُمۡ
anhum
from them
سَيِّـَٔاتِهِمۡ
sayyiatihim
their misdeeds
وَأَصۡلَحَ
wa-aslaha
and improve
بَالَهُمۡ
balahum
their condition
٢
47:3
ذَٰلِكَ
dhalika
That
بِأَنَّ
bi-anna
(is) because
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
كَفَرُواْ
kafaru
disbelieve
ٱتَّبَعُواْ
ittaba'u
follow
ٱلۡبَٰطِلَ
al-batila
falsehood
وَأَنَّ
wa-anna
and that
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
ءَامَنُواْ
amanu
believe
ٱتَّبَعُواْ
ittaba'u
follow
ٱلۡحَقَّ
al-haqa
(the) truth
مِن
min
from
رَّبِّهِمۡۚ
rabbihim
their Lord
كَذَٰلِكَ
kadhalika
Thus
يَضۡرِبُ
yadribu
Allah presents
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah presents
لِلنَّاسِ
lilnnasi
to the people
أَمۡثَٰلَهُمۡ
amthalahum
their similitudes
٣
47:4
فَإِذَا
fa-idha
So when
لَقِيتُمُ
laqitumu
you meet
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
كَفَرُواْ
kafaru
disbelieve
فَضَرۡبَ
fadarba
then strike
ٱلرِّقَابِ
al-riqabi
the necks
حَتَّىٰٓ
hatta
until
إِذَآ
idha
when
أَثۡخَنتُمُوهُمۡ
athkhantumuhum
you have subdued them
فَشُدُّواْ
fashuddu
then bind firmly
ٱلۡوَثَاقَ
al-wathaqa
the bond
فَإِمَّا
fa-imma
then either
مَنَّۢا
mannan
a favor
بَعۡدُ
ba'du
afterwards
وَإِمَّا
wa-imma
or
فِدَآءً
fidaan
ransom
حَتَّىٰ
hatta
until
تَضَعَ
tada'a
lays down
ٱلۡحَرۡبُ
al-harbu
the war
أَوۡزَارَهَاۚ
awzaraha
its burdens
ذَٰلِكَۖ
dhalika
That
وَلَوۡ
walaw
And if
يَشَآءُ
yashau
Allah had willed
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah had willed
لَٱنتَصَرَ
la-intasara
surely He could have taken retribution
مِنۡهُمۡ
min'hum
from them
وَلَٰكِن
walakin
but
لِّيَبۡلُوَاْ
liyabluwa
to test
بَعۡضَكُم
ba'dakum
some of you
بِبَعۡضٖۗ
biba'din
with others
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhina
And those who
قُتِلُواْ
qutilu
are killed
فِي
fi
in
سَبِيلِ
sabili
(the) way of Allah
ٱللَّهِ
al-lahi
(the) way of Allah
فَلَن
falan
then never
يُضِلَّ
yudilla
He will cause to be lost
أَعۡمَٰلَهُمۡ
a'malahum
their deeds
٤
47:5
سَيَهۡدِيهِمۡ
sayahdihim
He will guide them
وَيُصۡلِحُ
wayus'lihu
and improve
بَالَهُمۡ
balahum
their condition
٥
47:6
وَيُدۡخِلُهُمُ
wayud'khiluhumu
And admit them
ٱلۡجَنَّةَ
al-janata
(to) Paradise
عَرَّفَهَا
arrafaha
He has made it known
لَهُمۡ
lahum
to them
٦
47:7
يَٰٓأَيُّهَا
yaayyuha
O you who believe
ٱلَّذِينَ
alladhina
O you who believe
ءَامَنُوٓاْ
amanu
O you who believe
إِن
in
If
تَنصُرُواْ
tansuru
you help
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
يَنصُرۡكُمۡ
yansur'kum
He will help you
وَيُثَبِّتۡ
wayuthabbit
and make firm
أَقۡدَامَكُمۡ
aqdamakum
your feet
٧
47:8
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhina
But those who
كَفَرُواْ
kafaru
disbelieve
فَتَعۡسٗا
fata'san
destruction (is)
لَّهُمۡ
lahum
for them
وَأَضَلَّ
wa-adalla
and He will cause to be lost
أَعۡمَٰلَهُمۡ
a'malahum
their deeds
٨
47:9
ذَٰلِكَ
dhalika
That
بِأَنَّهُمۡ
bi-annahum
(is) because they
كَرِهُواْ
karihu
hate
مَآ
ma
what
أَنزَلَ
anzala
Allah has revealed
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah has revealed
فَأَحۡبَطَ
fa-ahbata
so He has made worthless
أَعۡمَٰلَهُمۡ
a'malahum
their deeds
٩
47:10
۞أَفَلَمۡ
afalam
Do not
يَسِيرُواْ
yasiru
they travel
فِي
fi
in
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
the earth
فَيَنظُرُواْ
fayanzuru
and see
كَيۡفَ
kayfa
how
كَانَ
kana
was
عَٰقِبَةُ
aqibatu
(the) end
ٱلَّذِينَ
alladhina
(of) those
مِن
min
before them
قَبۡلِهِمۡۖ
qablihim
before them
دَمَّرَ
dammara
Allah destroyed
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah destroyed
عَلَيۡهِمۡۖ
alayhim
[over] them
وَلِلۡكَٰفِرِينَ
walil'kafirina
and for the disbelievers
أَمۡثَٰلُهَا
amthaluha
its likeness
١٠
47:11
ذَٰلِكَ
dhalika
That
بِأَنَّ
bi-anna
(is) because
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
مَوۡلَى
mawla
(is the) Protector
ٱلَّذِينَ
alladhina
(of) those who
ءَامَنُواْ
amanu
believe
وَأَنَّ
wa-anna
and that
ٱلۡكَٰفِرِينَ
al-kafirina
the disbelievers
لَا
la
(there is) no
مَوۡلَىٰ
mawla
protector
لَهُمۡ
lahum
for them
١١