HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

46:6
وَإِذَا
wa-idha
And when
حُشِرَ
hushira
are gathered
ٱلنَّاسُ
al-nasu
the people
كَانُواْ
kanu
they will be
لَهُمۡ
lahum
for them
أَعۡدَآءٗ
a'daan
enemies
وَكَانُواْ
wakanu
and they will be
بِعِبَادَتِهِمۡ
bi'ibadatihim
of their worship
كَٰفِرِينَ
kafirina
deniers
٦
46:7
وَإِذَا
wa-idha
And when
تُتۡلَىٰ
tut'la
are recited
عَلَيۡهِمۡ
alayhim
to them
ءَايَٰتُنَا
ayatuna
Our Verses
بَيِّنَٰتٖ
bayyinatin
clear
قَالَ
qala
say
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
كَفَرُواْ
kafaru
disbelieve
لِلۡحَقِّ
lil'haqqi
of the truth
لَمَّا
lamma
when
جَآءَهُمۡ
jaahum
it comes to them
هَٰذَا
hadha
This
سِحۡرٞ
sih'run
(is) a magic
مُّبِينٌ
mubinun
clear
٧
46:8
أَمۡ
am
Or
يَقُولُونَ
yaquluna
they say
ٱفۡتَرَىٰهُۖ
if'tarahu
He has invented it
قُلۡ
qul
Say
إِنِ
ini
If
ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ
if'taraytuhu
I have invented it
فَلَا
fala
then not
تَمۡلِكُونَ
tamlikuna
you have power
لِي
li
for me
مِنَ
mina
against
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
شَيۡـًٔاۖ
shayan
anything
هُوَ
huwa
He
أَعۡلَمُ
a'lamu
knows best
بِمَا
bima
of what
تُفِيضُونَ
tufiduna
you utter
فِيهِۚ
fihi
concerning it
كَفَىٰ
kafa
Sufficient is He
بِهِۦ
bihi
Sufficient is He
شَهِيدَۢا
shahidan
(as) a Witness
بَيۡنِي
bayni
between me
وَبَيۡنَكُمۡۖ
wabaynakum
and between you
وَهُوَ
wahuwa
and He
ٱلۡغَفُورُ
al-ghafuru
(is) the Oft-Forgiving
ٱلرَّحِيمُ
al-rahimu
the Most Merciful
٨
46:9
قُلۡ
qul
Say
مَا
ma
Not
كُنتُ
kuntu
I am
بِدۡعٗا
bid'an
a new (one)
مِّنَ
mina
among
ٱلرُّسُلِ
al-rusuli
the Messengers
وَمَآ
wama
and not
أَدۡرِي
adri
I know
مَا
ma
what
يُفۡعَلُ
yuf'alu
will be done
بِي
bi
with me
وَلَا
wala
and not
بِكُمۡۖ
bikum
with you
إِنۡ
in
Not
أَتَّبِعُ
attabi'u
I follow
إِلَّا
illa
but
مَا
ma
what
يُوحَىٰٓ
yuha
is revealed
إِلَيَّ
ilayya
to me
وَمَآ
wama
and not
أَنَا۠
ana
I am
إِلَّا
illa
but
نَذِيرٞ
nadhirun
a warner
مُّبِينٞ
mubinun
clear
٩
46:10
قُلۡ
qul
Say
أَرَءَيۡتُمۡ
ara-aytum
Do you see
إِن
in
if
كَانَ
kana
it is
مِنۡ
min
from Allah
عِندِ
indi
from Allah
ٱللَّهِ
al-lahi
from Allah
وَكَفَرۡتُم
wakafartum
and you disbelieve
بِهِۦ
bihi
in it
وَشَهِدَ
washahida
and testifies
شَاهِدٞ
shahidun
a witness
مِّنۢ
min
from
بَنِيٓ
bani
(the) Children of Israel
إِسۡرَٰٓءِيلَ
is'raila
(the) Children of Israel
عَلَىٰ
ala
to
مِثۡلِهِۦ
mith'lihi
(the) like thereof
فَـَٔامَنَ
faamana
then he believed
وَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡۚ
wa-is'takbartum
while you are arrogant
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
لَا
la
(does) not
يَهۡدِي
yahdi
guide
ٱلۡقَوۡمَ
al-qawma
the people
ٱلظَّٰلِمِينَ
al-zalimina
the wrongdoers
١٠
46:11
وَقَالَ
waqala
And say
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
كَفَرُواْ
kafaru
disbelieve
لِلَّذِينَ
lilladhina
of those who
ءَامَنُواْ
amanu
believe
لَوۡ
law
If
كَانَ
kana
it had been
خَيۡرٗا
khayran
good
مَّا
ma
not
سَبَقُونَآ
sabaquna
they (would) have preceded us
إِلَيۡهِۚ
ilayhi
to it
وَإِذۡ
wa-idh
And when
لَمۡ
lam
not
يَهۡتَدُواْ
yahtadu
they (are) guided
بِهِۦ
bihi
by it
فَسَيَقُولُونَ
fasayaquluna
they say
هَٰذَآ
hadha
This
إِفۡكٞ
if'kun
(is) a lie
قَدِيمٞ
qadimun
ancient
١١
46:12
وَمِن
wamin
And before it
قَبۡلِهِۦ
qablihi
And before it
كِتَٰبُ
kitabu
(was the) Scripture
مُوسَىٰٓ
musa
(of) Musa
إِمَامٗا
imaman
(as) a guide
وَرَحۡمَةٗۚ
warahmatan
and a mercy
وَهَٰذَا
wahadha
And this
كِتَٰبٞ
kitabun
(is) a Book
مُّصَدِّقٞ
musaddiqun
confirming
لِّسَانًا
lisanan
(in) language
عَرَبِيّٗا
arabiyyan
Arabic
لِّيُنذِرَ
liyundhira
to warn
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
ظَلَمُواْ
zalamu
do wrong
وَبُشۡرَىٰ
wabush'ra
and (as) glad tidings
لِلۡمُحۡسِنِينَ
lil'muh'sinina
for the good-doers
١٢
46:13
إِنَّ
inna
Indeed
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
قَالُواْ
qalu
say
رَبُّنَا
rabbuna
Our Lord
ٱللَّهُ
al-lahu
(is) Allah
ثُمَّ
thumma
then
ٱسۡتَقَٰمُواْ
is'taqamu
remain firm
فَلَا
fala
then no
خَوۡفٌ
khawfun
fear
عَلَيۡهِمۡ
alayhim
on them
وَلَا
wala
and not
هُمۡ
hum
they
يَحۡزَنُونَ
yahzanuna
will grieve
١٣
46:14
أُوْلَٰٓئِكَ
ulaika
Those
أَصۡحَٰبُ
ashabu
(are the) companions
ٱلۡجَنَّةِ
al-janati
(of) Paradise
خَٰلِدِينَ
khalidina
abiding forever
فِيهَا
fiha
therein
جَزَآءَۢ
jazaan
a reward
بِمَا
bima
for what
كَانُواْ
kanu
they used to
يَعۡمَلُونَ
ya'maluna
do
١٤