HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

46:6
وَإِذَا
Wa-ʹiẓaa
And when
حُشِرَ
ḥushiran
are gathered
ٱلنَّاسُ
naasu
the people
كَانُواْ
kaanoo
they will be
لَهُمۡ
lahum
for them
أَعۡدَآءٗ
ʹaʻdaaaʹañw
enemies
وَكَانُواْ
Wakaanoo
and they will be
بِعِبَادَتِهِمۡ
biʻibaadatihim
of their worship
كَٰفِرِينَ
kaafireen!
deniers
٦
46:7
وَإِذَا
Wa-ʹiẓaa
And when
تُتۡلَىٰ
tutlaa
are recited
عَلَيۡهِمۡ
ʻalayhim
to them
ءَايَٰتُنَا
ʹAayaatunaa
Our Verses
بَيِّنَٰتٖ
Bayyinaatiñ
clear
قَالَ
q̣aalal
say
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
كَفَرُواْ
kafaroo
disbelieve
لِلۡحَقِّ
lil-Ḥaq̣q̣i
of the truth
لَمَّا
lammaa
when
جَآءَهُمۡ
jaaaʹahum
it comes to them
هَٰذَا
haaẓaa
This
سِحۡرٞ
siḥrum
(is) a magic
مُّبِينٌ
mubeen!
clear
٧
46:8
أَمۡ
ʹAm
Or
يَقُولُونَ
yaq̣ooloonaf
they say
ٱفۡتَرَىٰهُۖ
taraah?
He has invented it
قُلۡ
Q̣ul
Say
إِنِ
ʹinif
If
ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ
taraytuhoo
I have invented it
فَلَا
falaa
then not
تَمۡلِكُونَ
tamlikoona
you have power
لِي
lee
for me
مِنَ
minal
against
ٱللَّهِ
laahi
Allah
شَيۡـًٔاۖ
shayʹaa.
anything
هُوَ
Huwa
He
أَعۡلَمُ
ʹaʻlamu
knows best
بِمَا
bimaa
of what
تُفِيضُونَ
tufeeḍoona
you utter
فِيهِۚ
feeh!
concerning it
كَفَىٰ
Kafaa
Sufficient is He
بِهِۦ
bihee
Sufficient is He
شَهِيدَۢا
Shaheedam
(as) a Witness
بَيۡنِي
baynee
between me
وَبَيۡنَكُمۡۖ
wa-baynakum!
and between you
وَهُوَ
Wa-Huwal
and He
ٱلۡغَفُورُ
G̣afoorur
(is) the Oft-Forgiving
ٱلرَّحِيمُ
Raḥeem.
the Most Merciful
٨
46:9
قُلۡ
Q̣ul
Say
مَا
maa-
Not
كُنتُ
kuñtu
I am
بِدۡعٗا
bidʻam
a new (one)
مِّنَ
minar
among
ٱلرُّسُلِ
rusuli
the Messengers
وَمَآ
wa-maaa
and not
أَدۡرِي
ʹadree
I know
مَا
maa-
what
يُفۡعَلُ
yufʻalu
will be done
بِي
bee
with me
وَلَا
wa-laa
and not
بِكُمۡۖ
bikum.
with you
إِنۡ
ʹIn
Not
أَتَّبِعُ
ʹattabiʻu
I follow
إِلَّا
ʹillaa
but
مَا
maa-
what
يُوحَىٰٓ
yooḥaaa
is revealed
إِلَيَّ
ʹilayya
to me
وَمَآ
wa-maaa
and not
أَنَا۠
ʹana
I am
إِلَّا
ʹillaa
but
نَذِيرٞ
Naẓeerum
a warner
مُّبِينٞ
mubeen.
clear
٩
46:10
قُلۡ
Q̣ul
Say
أَرَءَيۡتُمۡ
ʹaraaytum
Do you see
إِن
ʹiñ
if
كَانَ
kaana
it is
مِنۡ
min
from Allah
عِندِ
ʻiñdil
from Allah
ٱللَّهِ
laahi
from Allah
وَكَفَرۡتُم
wa-kafartum̃
and you disbelieve
بِهِۦ
bihee
in it
وَشَهِدَ
wa-shahida
and testifies
شَاهِدٞ
shaahidum
a witness
مِّنۢ
mim
from
بَنِيٓ
Baneee
(the) Children of Israel
إِسۡرَٰٓءِيلَ
ʹIsraaaʹeela
(the) Children of Israel
عَلَىٰ
ʻalaa
to
مِثۡلِهِۦ
mis̤lihee
(the) like thereof
فَـَٔامَنَ
faʹaamana
then he believed
وَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡۚ
wastakbartum?
while you are arrogant
إِنَّ
ʹInnal
Indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
لَا
laa-
(does) not
يَهۡدِي
yahdil
guide
ٱلۡقَوۡمَ
q̣awmaz̤̣
the people
ٱلظَّٰلِمِينَ
z̤̣aalimeen.
the wrongdoers
١٠
46:11
وَقَالَ
Wa-q̣aalal
And say
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
كَفَرُواْ
kafaroo
disbelieve
لِلَّذِينَ
lillaẓeena
of those who
ءَامَنُواْ
ʹaamanoo
believe
لَوۡ
law
If
كَانَ
kaana
it had been
خَيۡرٗا
khayram
good
مَّا
maa
not
سَبَقُونَآ
sabaq̣oonaaa
they (would) have preceded us
إِلَيۡهِۚ
ʹilayh!
to it
وَإِذۡ
Wa-ʹiẓ
And when
لَمۡ
lam
not
يَهۡتَدُواْ
yahtadoo
they (are) guided
بِهِۦ
bihee
by it
فَسَيَقُولُونَ
fasayaq̣ooloona
they say
هَٰذَآ
haaẓaaa
This
إِفۡكٞ
ʹifkuñ
(is) a lie
قَدِيمٞ
q̣adeem!
ancient
١١
46:12
وَمِن
Wa-miñ
And before it
قَبۡلِهِۦ
q̣ablihee
And before it
كِتَٰبُ
Kitaabu
(was the) Scripture
مُوسَىٰٓ
Moosaaa
(of) Musa
إِمَامٗا
ʹimaamañw
(as) a guide
وَرَحۡمَةٗۚ
Waraḥmah:
and a mercy
وَهَٰذَا
wa-haaẓaa
And this
كِتَٰبٞ
Kitaabum
(is) a Book
مُّصَدِّقٞ
muṣaddiq̣ul
confirming
لِّسَانًا
lisaanan
(in) language
عَرَبِيّٗا
ʻArabiyyal
Arabic
لِّيُنذِرَ
liyuñẓiral
to warn
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
ظَلَمُواْ
z̤̣alamoo
do wrong
وَبُشۡرَىٰ
wa-Bushraa
and (as) glad tidings
لِلۡمُحۡسِنِينَ
lil-Muḥsineen.
for the good-doers
١٢
46:13
إِنَّ
ʹInnal
Indeed
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
قَالُواْ
q̣aaloo
say
رَبُّنَا
Rabbunal
Our Lord
ٱللَّهُ
laahu
(is) Allah
ثُمَّ
s̤ummas
then
ٱسۡتَقَٰمُواْ
taq̣aamoo
remain firm
فَلَا
falaa
then no
خَوۡفٌ
khawfun
fear
عَلَيۡهِمۡ
ʻalayhim
on them
وَلَا
wa-laa
and not
هُمۡ
hum
they
يَحۡزَنُونَ
yaḥzanoon.
will grieve
١٣
46:14
أُوْلَٰٓئِكَ
ʹUlaaaʹika
Those
أَصۡحَٰبُ
ʹAṣḥaabul
(are the) companions
ٱلۡجَنَّةِ
Jannati
(of) Paradise
خَٰلِدِينَ
khaalideena
abiding forever
فِيهَا
feehaa:
therein
جَزَآءَۢ
jazaaaʹam
a reward
بِمَا
bimaa
for what
كَانُواْ
kaanoo
they used to
يَعۡمَلُونَ
yaʻmaloon.
do
١٤