HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

45:23
أَفَرَءَيۡتَ
afara-ayta
Have you seen
مَنِ
mani
(he) who
ٱتَّخَذَ
ittakhadha
takes
إِلَٰهَهُۥ
ilahahu
(as) his god
هَوَىٰهُ
hawahu
his desire
وَأَضَلَّهُ
wa-adallahu
and Allah lets him go astray
ٱللَّهُ
al-lahu
and Allah lets him go astray
عَلَىٰ
ala
knowingly
عِلۡمٖ
il'min
knowingly
وَخَتَمَ
wakhatama
and He sets a seal
عَلَىٰ
ala
upon
سَمۡعِهِۦ
sam'ihi
his hearing
وَقَلۡبِهِۦ
waqalbihi
and his heart
وَجَعَلَ
waja'ala
and puts
عَلَىٰ
ala
over
بَصَرِهِۦ
basarihi
his vision
غِشَٰوَةٗ
ghishawatan
a veil
فَمَن
faman
Then who
يَهۡدِيهِ
yahdihi
will guide him
مِنۢ
min
after
بَعۡدِ
ba'di
after
ٱللَّهِۚ
al-lahi
Allah
أَفَلَا
afala
Then will not
تَذَكَّرُونَ
tadhakkaruna
you receive admonition
٢٣
45:24
وَقَالُواْ
waqalu
And they say
مَا
ma
Not
هِيَ
hiya
it
إِلَّا
illa
(is) but
حَيَاتُنَا
hayatuna
our life
ٱلدُّنۡيَا
al-dun'ya
(of) the world
نَمُوتُ
namutu
we die
وَنَحۡيَا
wanahya
and we live
وَمَا
wama
and not
يُهۡلِكُنَآ
yuh'likuna
destroys us
إِلَّا
illa
except
ٱلدَّهۡرُۚ
al-dahru
the time
وَمَا
wama
And not
لَهُم
lahum
for them
بِذَٰلِكَ
bidhalika
of that
مِنۡ
min
any
عِلۡمٍۖ
il'min
knowledge
إِنۡ
in
not
هُمۡ
hum
they
إِلَّا
illa
(do) but
يَظُنُّونَ
yazunnuna
guess
٢٤
45:25
وَإِذَا
wa-idha
And when
تُتۡلَىٰ
tut'la
are recited
عَلَيۡهِمۡ
alayhim
to them
ءَايَٰتُنَا
ayatuna
Our Verses
بَيِّنَٰتٖ
bayyinatin
clear
مَّا
ma
not
كَانَ
kana
is
حُجَّتَهُمۡ
hujjatahum
their argument
إِلَّآ
illa
except
أَن
an
that
قَالُواْ
qalu
they say
ٱئۡتُواْ
i'tu
Bring
بِـَٔابَآئِنَآ
biabaina
our forefathers
إِن
in
if
كُنتُمۡ
kuntum
you are
صَٰدِقِينَ
sadiqina
truthful
٢٥
45:26
قُلِ
quli
Say
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
يُحۡيِيكُمۡ
yuh'yikum
gives you life
ثُمَّ
thumma
then
يُمِيتُكُمۡ
yumitukum
causes you to die
ثُمَّ
thumma
then
يَجۡمَعُكُمۡ
yajma'ukum
He will gather you
إِلَىٰ
ila
to
يَوۡمِ
yawmi
(the) Day
ٱلۡقِيَٰمَةِ
al-qiyamati
(of) the Resurrection
لَا
la
no
رَيۡبَ
rayba
doubt
فِيهِ
fihi
about it
وَلَٰكِنَّ
walakinna
But
أَكۡثَرَ
akthara
most
ٱلنَّاسِ
al-nasi
(of) the people
لَا
la
(do) not
يَعۡلَمُونَ
ya'lamuna
know
٢٦
45:27
وَلِلَّهِ
walillahi
And for Allah
مُلۡكُ
mul'ku
(is the) dominion
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
(of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضِۚ
wal-ardi
and the earth
وَيَوۡمَ
wayawma
and (the) Day
تَقُومُ
taqumu
is established
ٱلسَّاعَةُ
al-sa'atu
the Hour
يَوۡمَئِذٖ
yawma-idhin
that Day
يَخۡسَرُ
yakhsaru
will lose
ٱلۡمُبۡطِلُونَ
al-mub'tiluna
the falsifiers
٢٧
45:28
وَتَرَىٰ
watara
And you will see
كُلَّ
kulla
every
أُمَّةٖ
ummatin
nation
جَاثِيَةٗۚ
jathiyatan
kneeling
كُلُّ
kullu
Every
أُمَّةٖ
ummatin
nation
تُدۡعَىٰٓ
tud'a
will be called
إِلَىٰ
ila
to
كِتَٰبِهَا
kitabiha
its record
ٱلۡيَوۡمَ
al-yawma
Today
تُجۡزَوۡنَ
tuj'zawna
you will be recompensed
مَا
ma
(for) what
كُنتُمۡ
kuntum
you used to
تَعۡمَلُونَ
ta'maluna
do
٢٨
45:29
هَٰذَا
hadha
This
كِتَٰبُنَا
kitabuna
Our Record
يَنطِقُ
yantiqu
speaks
عَلَيۡكُم
alaykum
about you
بِٱلۡحَقِّۚ
bil-haqi
in truth
إِنَّا
inna
Indeed We
كُنَّا
kunna
[We] used to
نَسۡتَنسِخُ
nastansikhu
transcribe
مَا
ma
what
كُنتُمۡ
kuntum
you used to
تَعۡمَلُونَ
ta'maluna
do
٢٩
45:30
فَأَمَّا
fa-amma
Then as for
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
ءَامَنُواْ
amanu
believed
وَعَمِلُواْ
wa'amilu
and did
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
al-salihati
[the] righteous deeds
فَيُدۡخِلُهُمۡ
fayud'khiluhum
will admit them
رَبُّهُمۡ
rabbuhum
their Lord
فِي
fi
in(to)
رَحۡمَتِهِۦۚ
rahmatihi
His mercy
ذَٰلِكَ
dhalika
That
هُوَ
huwa
[it]
ٱلۡفَوۡزُ
al-fawzu
(is) the success
ٱلۡمُبِينُ
al-mubinu
clear
٣٠
45:31
وَأَمَّا
wa-amma
But as for
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
كَفَرُوٓاْ
kafaru
disbelieved
أَفَلَمۡ
afalam
Then were not
تَكُنۡ
takun
Then were not
ءَايَٰتِي
ayati
My Verses
تُتۡلَىٰ
tut'la
recited
عَلَيۡكُمۡ
alaykum
to you
فَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ
fa-is'takbartum
but you were proud
وَكُنتُمۡ
wakuntum
and you became
قَوۡمٗا
qawman
a people
مُّجۡرِمِينَ
muj'rimina
criminals
٣١
45:32
وَإِذَا
wa-idha
And when
قِيلَ
qila
it was said
إِنَّ
inna
Indeed
وَعۡدَ
wa'da
(the) Promise
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
حَقّٞ
haqqun
(is) true
وَٱلسَّاعَةُ
wal-sa'atu
and the Hour
لَا
la
(there is) no
رَيۡبَ
rayba
doubt
فِيهَا
fiha
about it
قُلۡتُم
qul'tum
you said
مَّا
ma
Not
نَدۡرِي
nadri
we know
مَا
ma
what
ٱلسَّاعَةُ
al-sa'atu
the Hour (is)
إِن
in
Not
نَّظُنُّ
nazunnu
we think
إِلَّا
illa
except
ظَنّٗا
zannan
an assumption
وَمَا
wama
and not
نَحۡنُ
nahnu
we
بِمُسۡتَيۡقِنِينَ
bimus'tayqinina
(are) convinced
٣٢