HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

||
surah045
ﲪﲫﲮﲴ
45:1
حمٓ
Ḥaa-Meeem.
Ha Meem
١
45:2
تَنزِيلُ
Tañzeelul
(The) revelation
ٱلۡكِتَٰبِ
Kitaabi
(of) the Book
مِنَ
minal
(is) from
ٱللَّهِ
laahil
Allah
ٱلۡعَزِيزِ
ʻAzeezil
the All-Mighty
ٱلۡحَكِيمِ
Ḥakeem.
the All-Wise
٢
45:3
إِنَّ
ʹInna
Indeed
فِي
fis
in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
samaawaati
the heavens
وَٱلۡأَرۡضِ
wal-ʹarḍi
and the earth
لَأٓيَٰتٖ
laʹAayaatil
surely (are) Signs
لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
lil-Muʹmineen.
for the believers
٣
45:4
وَفِي
Wa-fee
And in
خَلۡقِكُمۡ
khalq̣ikum
your creation
وَمَا
wa-maa
and what
يَبُثُّ
yabus̤s̤u
He disperses
مِن
miñ
of
دَآبَّةٍ
daaabbatin
(the) moving creatures
ءَايَٰتٞ
ʹAayaatul
(are) Signs
لِّقَوۡمٖ
liq̣awmiñy
for a people
يُوقِنُونَ
yooq̣inoon.
who are certain
٤
45:5
وَٱخۡتِلَٰفِ
Wakhtilaafil
And (in the) alternation
ٱلَّيۡلِ
Layli
(of) the night
وَٱلنَّهَارِ
wan-Nahaari
and the day
وَمَآ
wa-maaa
and what
أَنزَلَ
ʹañzalal
Allah sends down
ٱللَّهُ
laahu
Allah sends down
مِنَ
minas
from
ٱلسَّمَآءِ
samaaaʹi
the sky
مِن
mir
of
رِّزۡقٖ
Rizq̣iñ
(the) provision
فَأَحۡيَا
faʹaḥyaa
and gives life
بِهِ
bihil
thereby
ٱلۡأَرۡضَ
ʹarḍa
(to) the earth
بَعۡدَ
baʻda
after
مَوۡتِهَا
mawtihaa
its death
وَتَصۡرِيفِ
wa-taṣreefir
and (in) directing
ٱلرِّيَٰحِ
riyaaḥi
(the) winds
ءَايَٰتٞ
ʹAayaatul
(are) Signs
لِّقَوۡمٖ
liq̣awmiñy
for a people
يَعۡقِلُونَ
yaʻq̣iloon.
who reason
٥
45:6
تِلۡكَ
Tilka
These
ءَايَٰتُ
ʹAayaatul
(are the) Verses
ٱللَّهِ
laahi
(of) Allah
نَتۡلُوهَا
natloohaa
We recite them
عَلَيۡكَ
ʻalayka
to you
بِٱلۡحَقِّۖ
bil-ḥaq̣q̣:
in truth
فَبِأَيِّ
fabiʹayyi
Then in what
حَدِيثِۭ
ḥadees̤im
statement
بَعۡدَ
baʻdal
after
ٱللَّهِ
laahi
Allah
وَءَايَٰتِهِۦ
wa-ʹAayaatihee
and His Verses
يُؤۡمِنُونَ
yuʹminoon?
will they believe
٦
45:7
وَيۡلٞ
Waylul
Woe
لِّكُلِّ
likulli
to every
أَفَّاكٍ
ʹaffaakin
liar
أَثِيمٖ
ʹas̤eem:
sinful
٧
45:8
يَسۡمَعُ
yasmaʻu
Who hears
ءَايَٰتِ
ʹAayaatil
(the) Verses
ٱللَّهِ
laahi
(of) Allah
تُتۡلَىٰ
tutlaa
recited
عَلَيۡهِ
ʻalayhi
to him
ثُمَّ
s̤umma
then
يُصِرُّ
yuṣirru
persists
مُسۡتَكۡبِرٗا
mustakbirañ
arrogantly
كَأَن
kaʹal
as if
لَّمۡ
lam
not
يَسۡمَعۡهَاۖ
yasmaʻhaa:
he heard them
فَبَشِّرۡهُ
fabashshirhu
So give him tidings
بِعَذَابٍ
biʻAẓaabin
(of) a punishment
أَلِيمٖ
ʹaleem!
painful
٨
45:9
وَإِذَا
Wa-ʹiẓaaa
And when
عَلِمَ
ʻalima
he knows
مِنۡ
min
of
ءَايَٰتِنَا
ʹAayaatinaa
Our Verses
شَيۡـًٔا
shayʹanit
anything
ٱتَّخَذَهَا
takhaẓahaa
he takes them
هُزُوًاۚ
huzuwaa:
(in) ridicule
أُوْلَٰٓئِكَ
ʹulaaaʹika
Those
لَهُمۡ
lahum
for them
عَذَابٞ
ʻAẓaabum
(is) a punishment
مُّهِينٞ
muheen.
humiliating
٩
45:10
مِّن
Miñw
Before them
وَرَآئِهِمۡ
Waraaaʹihim
Before them
جَهَنَّمُۖ
Jahannam:
(is) Hell
وَلَا
wa-laa
and not
يُغۡنِي
yug̣nee
will avail
عَنۡهُم
ʻanhum
them
مَّا
maa
what
كَسَبُواْ
kasaboo
they had earned
شَيۡـٔٗا
shayʹañw
anything
وَلَا
walaa
and not
مَا
mat
what
ٱتَّخَذُواْ
takhaẓoo
they had taken
مِن
miñ
besides
دُونِ
doonil
besides
ٱللَّهِ
laahi
Allah
أَوۡلِيَآءَۖ
ʹawliyaaaʹ:
(as) protectors
وَلَهُمۡ
wa-lahum
And for them
عَذَابٌ
ʻAẓaabun
(is) a punishment
عَظِيمٌ
ʻaz̤̣eem.
great
١٠
45:11
هَٰذَا
Haaẓaa
This
هُدٗىۖ
Hudaa:
(is) guidance
وَٱلَّذِينَ
wal-laẓeena
And those who
كَفَرُواْ
kafaroo
disbelieve
بِـَٔايَٰتِ
biʹAayaati
in (the) Verses
رَبِّهِمۡ
Rabbihim
(of) their Lord
لَهُمۡ
lahum
for them
عَذَابٞ
ʻAẓaabum
(is) a punishment
مِّن
mir
of
رِّجۡزٍ
rijzin
filth
أَلِيمٌ
ʹaleem.
painful
١١
45:12
۞ٱللَّهُ
ʹAllaahul
Allah
ٱلَّذِي
laẓee
(is) the One Who
سَخَّرَ
sakhkhara
subjected
لَكُمُ
lakumul
to you
ٱلۡبَحۡرَ
baḥra
the sea
لِتَجۡرِيَ
litajriyal
that may sail
ٱلۡفُلۡكُ
fulku
the ships
فِيهِ
feehi
therein
بِأَمۡرِهِۦ
biʹamrihee
by His Command
وَلِتَبۡتَغُواْ
wa-litabtag̣oo
and that you may seek
مِن
miñ
of
فَضۡلِهِۦ
Faḍlihee
His Bounty
وَلَعَلَّكُمۡ
wa-laʻallakum
and that you may
تَشۡكُرُونَ
tashkuroon.
give thanks
١٢
45:13
وَسَخَّرَ
Wa-sakhkhara
And He has subjected
لَكُم
lakum
to you
مَّا
maa
whatever
فِي
fis
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
samaawaati
the heavens
وَمَا
wa-maa
and whatever
فِي
fil
(is) in
ٱلۡأَرۡضِ
ʹarḍi
the earth
جَمِيعٗا
jameeʻam
all
مِّنۡهُۚ
minh:
from Him
إِنَّ
ʹinna
Indeed
فِي
fee
in
ذَٰلِكَ
ẓaalika
that
لَأٓيَٰتٖ
laʹAayaatil
surely are Signs
لِّقَوۡمٖ
liq̣awmiñy
for a people
يَتَفَكَّرُونَ
yatafakkaroon.
who give thought
١٣