HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

44:19
وَأَن
wa-an
And that
لَّا
la
(do) not
تَعۡلُواْ
ta'lu
exalt yourselves
عَلَى
ala
against
ٱللَّهِۖ
al-lahi
Allah
إِنِّيٓ
inni
Indeed I
ءَاتِيكُم
atikum
[I] have come to you
بِسُلۡطَٰنٖ
bisul'tanin
with an authority
مُّبِينٖ
mubinin
clear
١٩
44:20
وَإِنِّي
wa-inni
And indeed I
عُذۡتُ
udh'tu
[I] seek refuge
بِرَبِّي
birabbi
with my Lord
وَرَبِّكُمۡ
warabbikum
and your Lord
أَن
an
lest
تَرۡجُمُونِ
tarjumuni
you stone me
٢٠
44:21
وَإِن
wa-in
And if
لَّمۡ
lam
not
تُؤۡمِنُواْ
tu'minu
you believe
لِي
li
me
فَٱعۡتَزِلُونِ
fa-i'taziluni
then leave me alone
٢١
44:22
فَدَعَا
fada'a
So he called
رَبَّهُۥٓ
rabbahu
his Lord
أَنَّ
anna
That
هَٰٓؤُلَآءِ
haulai
these
قَوۡمٞ
qawmun
(are) a people
مُّجۡرِمُونَ
muj'rimuna
criminals
٢٢
44:23
فَأَسۡرِ
fa-asri
Then Set out
بِعِبَادِي
bi'ibadi
with My slaves
لَيۡلًا
laylan
(by) night
إِنَّكُم
innakum
Indeed you
مُّتَّبَعُونَ
muttaba'una
(will be) followed
٢٣
44:24
وَٱتۡرُكِ
wa-ut'ruki
And leave
ٱلۡبَحۡرَ
al-bahra
the sea
رَهۡوًاۖ
rahwan
at rest
إِنَّهُمۡ
innahum
Indeed they
جُندٞ
jundun
(are) an army
مُّغۡرَقُونَ
mugh'raquna
(to be) drowned
٢٤
44:25
كَمۡ
kam
How many
تَرَكُواْ
taraku
(did) they leave
مِن
min
of
جَنَّٰتٖ
jannatin
gardens
وَعُيُونٖ
wa'uyunin
and springs
٢٥
44:26
وَزُرُوعٖ
wazuru'in
And cornfields
وَمَقَامٖ
wamaqamin
and places
كَرِيمٖ
karimin
noble
٢٦
44:27
وَنَعۡمَةٖ
wana'matin
And pleasant things
كَانُواْ
kanu
they used to
فِيهَا
fiha
therein
فَٰكِهِينَ
fakihina
take delight
٢٧
44:28
كَذَٰلِكَۖ
kadhalika
Thus
وَأَوۡرَثۡنَٰهَا
wa-awrathnaha
And We made it (an) inherit(ance)
قَوۡمًا
qawman
(for) a people
ءَاخَرِينَ
akharina
another
٢٨
44:29
فَمَا
fama
And not
بَكَتۡ
bakat
wept
عَلَيۡهِمُ
alayhimu
for them
ٱلسَّمَآءُ
al-samau
the heaven
وَٱلۡأَرۡضُ
wal-ardu
and the earth
وَمَا
wama
and not
كَانُواْ
kanu
they were
مُنظَرِينَ
munzarina
given respite
٢٩
44:30
وَلَقَدۡ
walaqad
And certainly
نَجَّيۡنَا
najjayna
We saved
بَنِيٓ
bani
(the) Children of Israel
إِسۡرَٰٓءِيلَ
is'raila
(the) Children of Israel
مِنَ
mina
from
ٱلۡعَذَابِ
al-'adhabi
the punishment
ٱلۡمُهِينِ
al-muhini
the humiliating
٣٠
44:31
مِن
min
From
فِرۡعَوۡنَۚ
fir'awna
Firaun
إِنَّهُۥ
innahu
Indeed he
كَانَ
kana
was
عَالِيٗا
aliyan
arrogant
مِّنَ
mina
among
ٱلۡمُسۡرِفِينَ
al-mus'rifina
the transgressors
٣١
44:32
وَلَقَدِ
walaqadi
And certainly
ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ
ikh'tarnahum
We chose them
عَلَىٰ
ala
by
عِلۡمٍ
il'min
knowledge
عَلَى
ala
over
ٱلۡعَٰلَمِينَ
al-'alamina
the worlds
٣٢
44:33
وَءَاتَيۡنَٰهُم
waataynahum
And We gave them
مِّنَ
mina
of
ٱلۡأٓيَٰتِ
al-ayati
the Signs
مَا
ma
that
فِيهِ
fihi
in it
بَلَٰٓؤٞاْ
balaon
(was) a trial
مُّبِينٌ
mubinun
clear
٣٣
44:34
إِنَّ
inna
Indeed
هَٰٓؤُلَآءِ
haulai
these
لَيَقُولُونَ
layaquluna
surely they say
٣٤
44:35
إِنۡ
in
Not
هِيَ
hiya
it
إِلَّا
illa
(is) but
مَوۡتَتُنَا
mawtatuna
our death
ٱلۡأُولَىٰ
al-ula
the first
وَمَا
wama
and not
نَحۡنُ
nahnu
we
بِمُنشَرِينَ
bimunsharina
(will be) raised again
٣٥
44:36
فَأۡتُواْ
fatu
Then bring
بِـَٔابَآئِنَآ
biabaina
our forefathers
إِن
in
if
كُنتُمۡ
kuntum
you are
صَٰدِقِينَ
sadiqina
truthful
٣٦
44:37
أَهُمۡ
ahum
Are they
خَيۡرٌ
khayrun
better
أَمۡ
am
or
قَوۡمُ
qawmu
(the) people
تُبَّعٖ
tubba'in
(of) Tubba
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhina
and those
مِن
min
before them
قَبۡلِهِمۡ
qablihim
before them
أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ
ahlaknahum
We destroyed them
إِنَّهُمۡ
innahum
indeed they
كَانُواْ
kanu
were
مُجۡرِمِينَ
muj'rimina
criminals
٣٧
44:38
وَمَا
wama
And not
خَلَقۡنَا
khalaqna
We created
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
the heavens
وَٱلۡأَرۡضَ
wal-arda
and the earth
وَمَا
wama
and whatever
بَيۡنَهُمَا
baynahuma
(is) between them
لَٰعِبِينَ
la'ibina
(in) play
٣٨
44:39
مَا
ma
Not
خَلَقۡنَٰهُمَآ
khalaqnahuma
We created both of them
إِلَّا
illa
but
بِٱلۡحَقِّ
bil-haqi
in [the] truth
وَلَٰكِنَّ
walakinna
but
أَكۡثَرَهُمۡ
aktharahum
most of them
لَا
la
(do) not
يَعۡلَمُونَ
ya'lamuna
know
٣٩