HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

39:68
وَنُفِخَ
Wa-nufikha
And (will) be blown
فِي
fiṣ
[in]
ٱلصُّورِ
Ṣoori
the trumpet
فَصَعِقَ
faṣaʻiq̣a
then (will) fall dead
مَن
mañ
whoever
فِي
fis
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
samaawaati
the heavens
وَمَن
wa-mañ
and whoever
فِي
fil
(is) on
ٱلۡأَرۡضِ
ʹarḍi
the earth
إِلَّا
ʹillaa
except
مَن
mañ
whom
شَآءَ
shaaaʹal
Allah wills
ٱللَّهُۖ
laah.
Allah wills
ثُمَّ
S̤umma
Then
نُفِخَ
nufikha
(it will) be blown
فِيهِ
feehi
[in it]
أُخۡرَىٰ
ʹukhraa
a second time
فَإِذَا
faʹiẓaa
and behold
هُمۡ
hum
They
قِيَامٞ
q̣iyaamuñy
(will be) standing
يَنظُرُونَ
yañz̤̣uroon!
waiting
٦٨
39:69
وَأَشۡرَقَتِ
Wa-ʹashraq̣atil
And (will) shine
ٱلۡأَرۡضُ
ʹarḍu
the earth
بِنُورِ
binoori
with (the) light
رَبِّهَا
Rabbihaa
(of) its Lord
وَوُضِعَ
wa-wuḍiʻal
and (will) be placed
ٱلۡكِتَٰبُ
Kitaabu
the Record
وَجِاْيٓءَ
wa-jeeeʹa
and (will) be brought
بِٱلنَّبِيِّـۧنَ
bin-nabiyyeena
the Prophets
وَٱلشُّهَدَآءِ
washshuhadaaaʹi
and the witnesses
وَقُضِيَ
wa-q̣uḍiya
and it (will) be judged
بَيۡنَهُم
baynahum̃
between them
بِٱلۡحَقِّ
bilḥaq̣q̣i
in truth
وَهُمۡ
wa-hum
and they
لَا
laa-
will not be wronged
يُظۡلَمُونَ
yuz̤̣lamoon.
will not be wronged
٦٩
39:70
وَوُفِّيَتۡ
Wa-wuffiyat
And (will) be paid in full
كُلُّ
kullu
every
نَفۡسٖ
nafsim
soul
مَّا
maa
what
عَمِلَتۡ
ʻamilat
it did
وَهُوَ
wa-Huwa
and He
أَعۡلَمُ
ʹaʻlamu
(is the) Best-Knower
بِمَا
bimaa
of what
يَفۡعَلُونَ
yafʻaloon.
they do
٧٠
39:71
وَسِيقَ
Wa-seeq̣al
And (will) be driven
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
كَفَرُوٓاْ
kafarooo
disbelieve
إِلَىٰ
ʹilaa
to
جَهَنَّمَ
Jahannama
Hell
زُمَرًاۖ
zumaraa:
(in) groups
حَتَّىٰٓ
Ḥattaaa
until
إِذَا
ʹiẓaa
when
جَآءُوهَا
jaaaʹoohaa
they reach it
فُتِحَتۡ
futiḥat
(will) be opened
أَبۡوَٰبُهَا
ʹabwaabuhaa
its gates
وَقَالَ
wa-q̣aala
and (will) say
لَهُمۡ
lahum
to them
خَزَنَتُهَآ
khazanatuhaaa
its keepers
أَلَمۡ
ʹalam
Did not
يَأۡتِكُمۡ
yaʹtikum
come to you
رُسُلٞ
rusulum
Messengers
مِّنكُمۡ
miñkum
from you
يَتۡلُونَ
yatloona
reciting
عَلَيۡكُمۡ
ʻalaykum
to you
ءَايَٰتِ
ʹAayaati
(the) Verses
رَبِّكُمۡ
Rabbikum
(of) your Lord
وَيُنذِرُونَكُمۡ
wa-yuñẓiroonakum
and warning you
لِقَآءَ
Liq̣aaaʹa
(of the) meeting
يَوۡمِكُمۡ
Yawmikum
(of) your Day
هَٰذَاۚ
haaẓaa?
this
قَالُواْ
Q̣aaloo
They (will) say
بَلَىٰ
balaa
Yes
وَلَٰكِنۡ
wa-laakin
But
حَقَّتۡ
ḥaq̣q̣at
has been justified
كَلِمَةُ
Kalimatul
(the) word
ٱلۡعَذَابِ
ʻAẓaabi
(of) punishment
عَلَى
ʻalal
against
ٱلۡكَٰفِرِينَ
kaafireen!
the disbelievers
٧١
39:72
قِيلَ
Q̣eelad
It will be said
ٱدۡخُلُوٓاْ
khulooo
Enter
أَبۡوَٰبَ
ʹabwaaba
(the) gates
جَهَنَّمَ
Jahannama
(of) Hell
خَٰلِدِينَ
khaalideena
(to) abide eternally
فِيهَاۖ
feehaa:
therein
فَبِئۡسَ
fabiʹsa
and wretched is
مَثۡوَى
mas̤wal
(the) abode
ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ
mutakabbireen!
(of) the arrogant
٧٢
39:73
وَسِيقَ
Wa-seeq̣al
And (will) be driven
ٱلَّذِينَ
laẓeenat
those who
ٱتَّقَوۡاْ
taq̣aw
feared
رَبَّهُمۡ
Rabbahum
their Lord
إِلَى
ʹilal
to
ٱلۡجَنَّةِ
Jannati
Paradise
زُمَرًاۖ
zumaraa:
(in) groups
حَتَّىٰٓ
ḥattaaa
until
إِذَا
ʹiẓaa
when
جَآءُوهَا
jaaaʹooha
they reach it
وَفُتِحَتۡ
wa-futiḥat
and (will) be opened
أَبۡوَٰبُهَا
ʹabwaabuhaa
its gates
وَقَالَ
wa-q̣aala
and (will) say
لَهُمۡ
lahum
to them
خَزَنَتُهَا
khazanatuhaa
its keepers
سَلَٰمٌ
ʻʻSalaamun
Peace be
عَلَيۡكُمۡ
ʻalaykum
upon you
طِبۡتُمۡ
ṭibtum
you have done well
فَٱدۡخُلُوهَا
fadkhuloohaa
so enter it
خَٰلِدِينَ
khaalideen.ʹʹ
(to) abide eternally
٧٣
39:74
وَقَالُواْ
Wa-q̣aalul
And they will say
ٱلۡحَمۡدُ
Ḥamdulillaahil
All praise
لِلَّهِ
laẓee
(be) to Allah
ٱلَّذِي
ṣadaq̣anaa
Who
صَدَقَنَا
Waʻdahoo
has fulfilled for us
وَعۡدَهُۥ
wa-ʹawras̤anal
His promise
وَأَوۡرَثَنَا
ʹarḍa
and has made us inherit
ٱلۡأَرۡضَ
natabaw
the earth
نَتَبَوَّأُ
waʹu
we may settle
مِنَ
minal
[from]
ٱلۡجَنَّةِ
Jannati
(in) Paradise
حَيۡثُ
ḥays̤u
wherever
نَشَآءُۖ
Nashaaaʹ:
we wish
فَنِعۡمَ
Faniʻma
So excellent
أَجۡرُ
ʹajrul
(is the) reward
ٱلۡعَٰمِلِينَ
ʻaamileen!
(of) the workers
٧٤