HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

||
surah038
38:1
صٓۚ
sad
Saad
وَٱلۡقُرۡءَانِ
wal-qur'ani
By the Quran
ذِي
dhi
full (of) reminder
ٱلذِّكۡرِ
al-dhik'ri
full (of) reminder
١
38:2
بَلِ
bali
Nay
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
كَفَرُواْ
kafaru
disbelieve
فِي
fi
(are) in
عِزَّةٖ
izzatin
self-glory
وَشِقَاقٖ
washiqaqin
and opposition
٢
38:3
كَمۡ
kam
How many
أَهۡلَكۡنَا
ahlakna
We destroyed
مِن
min
before them
قَبۡلِهِم
qablihim
before them
مِّن
min
of
قَرۡنٖ
qarnin
a generation
فَنَادَواْ
fanadaw
then they called out
وَّلَاتَ
walata
when there (was) no longer
حِينَ
hina
time
مَنَاصٖ
manasin
(for) escape
٣
38:4
وَعَجِبُوٓاْ
wa'ajibu
And they wonder
أَن
an
that
جَآءَهُم
jaahum
has come to them
مُّنذِرٞ
mundhirun
a warner
مِّنۡهُمۡۖ
min'hum
from themselves
وَقَالَ
waqala
And said
ٱلۡكَٰفِرُونَ
al-kafiruna
the disbelievers
هَٰذَا
hadha
This
سَٰحِرٞ
sahirun
(is) a magician
كَذَّابٌ
kadhabun
a liar
٤
38:5
أَجَعَلَ
aja'ala
Has he made
ٱلۡأٓلِهَةَ
al-alihata
the gods
إِلَٰهٗا
ilahan
(into) one god
وَٰحِدًاۖ
wahidan
(into) one god
إِنَّ
inna
Indeed
هَٰذَا
hadha
this
لَشَيۡءٌ
lashayon
(is) certainly a thing
عُجَابٞ
ujabun
curious
٥
38:6
وَٱنطَلَقَ
wa-intalaqa
And went forth
ٱلۡمَلَأُ
al-mala-u
the chiefs
مِنۡهُمۡ
min'hum
among them
أَنِ
ani
that
ٱمۡشُواْ
im'shu
Continue
وَٱصۡبِرُواْ
wa-is'biru
and be patient
عَلَىٰٓ
ala
over
ءَالِهَتِكُمۡۖ
alihatikum
your gods
إِنَّ
inna
Indeed
هَٰذَا
hadha
this
لَشَيۡءٞ
lashayon
(is) certainly a thing
يُرَادُ
yuradu
intended
٦
38:7
مَا
ma
Not
سَمِعۡنَا
sami'na
we heard
بِهَٰذَا
bihadha
of this
فِي
fi
in
ٱلۡمِلَّةِ
al-milati
the religion
ٱلۡأٓخِرَةِ
al-akhirati
the last
إِنۡ
in
Not
هَٰذَآ
hadha
(is) this
إِلَّا
illa
but
ٱخۡتِلَٰقٌ
ikh'tilaqun
a fabrication
٧
38:8
أَءُنزِلَ
a-unzila
Has been revealed
عَلَيۡهِ
alayhi
to him
ٱلذِّكۡرُ
al-dhik'ru
the Message
مِنۢ
min
from
بَيۡنِنَاۚ
baynina
among us
بَلۡ
bal
Nay
هُمۡ
hum
They
فِي
fi
(are) in
شَكّٖ
shakkin
doubt
مِّن
min
about
ذِكۡرِيۚ
dhik'ri
My Message
بَل
bal
Nay
لَّمَّا
lamma
not yet
يَذُوقُواْ
yadhuqu
they have tasted
عَذَابِ
adhabi
My punishment
٨
38:9
أَمۡ
am
Or
عِندَهُمۡ
indahum
have they
خَزَآئِنُ
khazainu
(the) treasures
رَحۡمَةِ
rahmati
(of the) Mercy
رَبِّكَ
rabbika
(of) your Lord
ٱلۡعَزِيزِ
al-'azizi
the All-Mighty
ٱلۡوَهَّابِ
al-wahabi
the Bestower
٩
38:10
أَمۡ
am
Or
لَهُم
lahum
for them
مُّلۡكُ
mul'ku
(is the) dominion
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
(of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضِ
wal-ardi
and the earth
وَمَا
wama
and whatever
بَيۡنَهُمَاۖ
baynahuma
(is) between them
فَلۡيَرۡتَقُواْ
falyartaqu
Then let them ascend
فِي
fi
by
ٱلۡأَسۡبَٰبِ
al-asbabi
the means
١٠
38:11
جُندٞ
jundun
Soldiers
مَّا
ma
there
هُنَالِكَ
hunalika
there
مَهۡزُومٞ
mahzumun
(they will be) defeated
مِّنَ
mina
among
ٱلۡأَحۡزَابِ
al-ahzabi
the companies
١١
38:12
كَذَّبَتۡ
kadhabat
Denied
قَبۡلَهُمۡ
qablahum
before them
قَوۡمُ
qawmu
(the) people
نُوحٖ
nuhin
(of) Nuh
وَعَادٞ
wa'adun
and Aad
وَفِرۡعَوۡنُ
wafir'awnu
and Firaun
ذُو
dhu
(the) owner
ٱلۡأَوۡتَادِ
al-awtadi
(of) the stakes
١٢
38:13
وَثَمُودُ
wathamudu
And Thamud
وَقَوۡمُ
waqawmu
and (the) people
لُوطٖ
lutin
(of) Lut
وَأَصۡحَٰبُ
wa-ashabu
and (the) companions
لۡـَٔيۡكَةِۚ
al'aykati
(of) the wood
أُوْلَٰٓئِكَ
ulaika
Those
ٱلۡأَحۡزَابُ
al-ahzabu
(were) the companies
١٣
38:14
إِن
in
Not
كُلٌّ
kullun
all (of them)
إِلَّا
illa
but
كَذَّبَ
kadhaba
denied
ٱلرُّسُلَ
al-rusula
the Messengers
فَحَقَّ
fahaqqa
so (was) just
عِقَابِ
iqabi
My penalty
١٤
38:15
وَمَا
wama
And not
يَنظُرُ
yanzuru
await
هَٰٓؤُلَآءِ
haulai
these
إِلَّا
illa
but
صَيۡحَةٗ
sayhatan
a shout
وَٰحِدَةٗ
wahidatan
one
مَّا
ma
not
لَهَا
laha
for it
مِن
min
any
فَوَاقٖ
fawaqin
delay
١٥
38:16
وَقَالُواْ
waqalu
And they say
رَبَّنَا
rabbana
Our Lord
عَجِّل
ajjil
Hasten
لَّنَا
lana
for us
قِطَّنَا
qittana
our share
قَبۡلَ
qabla
before
يَوۡمِ
yawmi
(the) Day
ٱلۡحِسَابِ
al-hisabi
(of) the Account
١٦