HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

37:103
فَلَمَّآ
Falammaaa
Then when
أَسۡلَمَا
ʹaslamaa
both of them had submitted
وَتَلَّهُۥ
wa-tallahoo
and he put him down
لِلۡجَبِينِ
liljabeen,
upon his forehead
١٠٣
37:104
وَنَٰدَيۡنَٰهُ
Wa-naadaynaahu
And We called out to him
أَن
ʹañy
that
يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُ
YaaaʹIbraaheem!
O Ibrahim
١٠٤
37:105
قَدۡ
Q̣ad
Verily
صَدَّقۡتَ
ṣaddaq̣tar
you have fulfilled
ٱلرُّءۡيَآۚ
ruʹyaa!
the vision
إِنَّا
ʹInnaa
Indeed We
كَذَٰلِكَ
kaẓaalika
thus
نَجۡزِي
najzil
[We] reward
ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Muḥsineen.
the good-doers
١٠٥
37:106
إِنَّ
ʹInna
Indeed
هَٰذَا
haaẓaa
this
لَهُوَ
lahuwal
(was) surely [it]
ٱلۡبَلَٰٓؤُاْ
balaaaʹul
the trial
ٱلۡمُبِينُ
mubeen.
clear
١٠٦
37:107
وَفَدَيۡنَٰهُ
Wa-fadaynaahu
And We ransomed him
بِذِبۡحٍ
biẓibḥin
with a sacrifice
عَظِيمٖ
ʻaz̤̣eem:
great
١٠٧
37:108
وَتَرَكۡنَا
Wa-taraknaa
And We left
عَلَيۡهِ
ʻalayhi
for him
فِي
fil
among
ٱلۡأٓخِرِينَ
ʹaakhireen:
the later generations
١٠٨
37:109
سَلَٰمٌ
Salaamun
Peace be
عَلَىٰٓ
ʻalaaa
on
إِبۡرَٰهِيمَ
ʹIbraaheem!
Ibrahim
١٠٩
37:110
كَذَٰلِكَ
Kaẓaalika
Thus
نَجۡزِي
najzil
We reward
ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Muḥsineen.
the good-doers
١١٠
37:111
إِنَّهُۥ
ʹInnahoo
Indeed he (was)
مِنۡ
min
of
عِبَادِنَا
ʻIbaadinal
Our slaves
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Muʹmineen.
believing
١١١
37:112
وَبَشَّرۡنَٰهُ
Wa-bashsharnaahu
And We gave him glad tidings
بِإِسۡحَٰقَ
biʹIsḥaaq̣a
of Isaac
نَبِيّٗا
Nabiyyam
a Prophet
مِّنَ
minaṣ
among
ٱلصَّٰلِحِينَ
Ṣaaliḥeen.
the righteous
١١٢
37:113
وَبَٰرَكۡنَا
Wa-baaraknaa
And We blessed
عَلَيۡهِ
ʻalayhi
him
وَعَلَىٰٓ
wa-ʻalaaa
and [on]
إِسۡحَٰقَۚ
ʹIsḥaaq̣:
Isaac
وَمِن
wa-miñ
And of
ذُرِّيَّتِهِمَا
ẓurriyyatihimaa
their offspring
مُحۡسِنٞ
muḥsinuñw
(are) good-doers
وَظَالِمٞ
waz̤̣aalimul
and unjust
لِّنَفۡسِهِۦ
linafsihee
to himself
مُبِينٞ
mubeen.
clear
١١٣
37:114
وَلَقَدۡ
Wa-laq̣ad
And verily
مَنَنَّا
manannaa
We conferred Favor
عَلَىٰ
ʻalaa
upon
مُوسَىٰ
Moosaa
Musa
وَهَٰرُونَ
wa-Haaroon.
and Harun
١١٤
37:115
وَنَجَّيۡنَٰهُمَا
Wa-najjaynaahumaa
And We saved both of them
وَقَوۡمَهُمَا
wa-q̣awmahumaa
and their people
مِنَ
minal
from
ٱلۡكَرۡبِ
Karbil
the distress
ٱلۡعَظِيمِ
ʻAz̤̣eem;
the great
١١٥
37:116
وَنَصَرۡنَٰهُمۡ
Wa-naṣarnaahum
And We helped them
فَكَانُواْ
fakaanoo
so they became
هُمُ
humul
so they became
ٱلۡغَٰلِبِينَ
g̣aalibeen.
the victors
١١٦
37:117
وَءَاتَيۡنَٰهُمَا
Wa-ʹaataynaahumal
And We gave both of them
ٱلۡكِتَٰبَ
kitaabal
the Book
ٱلۡمُسۡتَبِينَ
mustabeen;
the clear
١١٧
37:118
وَهَدَيۡنَٰهُمَا
Wa-hadaynaahumaṣ
And We guided both of them
ٱلصِّرَٰطَ
Ṣiraaṭal
(to) the Path
ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
Mustaq̣eem.
the Straight
١١٨
37:119
وَتَرَكۡنَا
Wa-taraknaa
And We left
عَلَيۡهِمَا
ʻalayhimaa
for both of them
فِي
fil
among
ٱلۡأٓخِرِينَ
ʹaakhireen:
the later generations
١١٩
37:120
سَلَٰمٌ
Salaamun
Peace be
عَلَىٰ
ʻalaa
upon
مُوسَىٰ
Moosaa
Musa
وَهَٰرُونَ
wa-Haroon!
and Harun
١٢٠
37:121
إِنَّا
ʹInnaa
Indeed We
كَذَٰلِكَ
kaẓaalika
thus
نَجۡزِي
najzil
reward
ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Muḥsineen.
the good-doers
١٢١
37:122
إِنَّهُمَا
ʹInnahumaa
Indeed both of them
مِنۡ
min
(were) of
عِبَادِنَا
ʻibaadinal
Our slaves
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Muʹmineen.
believing
١٢٢
37:123
وَإِنَّ
Wa-ʹinna
And indeed
إِلۡيَاسَ
ʹIlyaasa
Elijah
لَمِنَ
laminal
(was) surely of
ٱلۡمُرۡسَلِينَ
mursaleen.
the Messengers
١٢٣
37:124
إِذۡ
ʹIẓ
When
قَالَ
q̣aala
he said
لِقَوۡمِهِۦٓ
liq̣awmiheee
to his people
أَلَا
ʹalaa
Will not
تَتَّقُونَ
tattaq̣oon?
you fear
١٢٤
37:125
أَتَدۡعُونَ
ʹAtadʻoona
Do you call
بَعۡلٗا
Baʻlañw
Baal
وَتَذَرُونَ
wa-taẓaroona
and you forsake
أَحۡسَنَ
ʹAḥsanal
(the) Best
ٱلۡخَٰلِقِينَ
Khaaliq̣een,―
(of) Creators
١٢٥
37:126
ٱللَّهَ
ʹAllaaha
Allah
رَبَّكُمۡ
Rabbakum
your Lord
وَرَبَّ
wa-Rabba
and (the) Lord
ءَابَآئِكُمُ
ʹaabaaaʹikumul
(of) your forefathers
ٱلۡأَوَّلِينَ
ʹawwaleen?
(of) your forefathers
١٢٦