HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

36:41
وَءَايَةٞ
Wa-ʹAayatul
And a Sign
لَّهُمۡ
lahum
for them
أَنَّا
ʹannaa
(is) that
حَمَلۡنَا
ḥamalnaa
We carried
ذُرِّيَّتَهُمۡ
ẓurriyyatahum
their offspring
فِي
fil
in
ٱلۡفُلۡكِ
fulkil
the ship
ٱلۡمَشۡحُونِ
mashḥoon;
laden
٤١
36:42
وَخَلَقۡنَا
Wa-khalaq̣naa
And We created
لَهُم
lahum
for them
مِّن
mim
from
مِّثۡلِهِۦ
mis̤lihee
(the) likes of it
مَا
maa-
what
يَرۡكَبُونَ
yarkaboon.
they ride
٤٢
36:43
وَإِن
Wa-ʹin
And if
نَّشَأۡ
nashaʹ
We will
نُغۡرِقۡهُمۡ
nug̣riq̣hum
We could drown them
فَلَا
falaa
then not
صَرِيخَ
ṣareekha
(would be) a responder to a cry
لَهُمۡ
lahum
for them
وَلَا
wa-laa
and not
هُمۡ
hum
they
يُنقَذُونَ
yuñq̣aẓoon,
would be saved
٤٣
36:44
إِلَّا
ʹIllaa
Except
رَحۡمَةٗ
Raḥmatam
(by) Mercy
مِّنَّا
minnaa
from Us
وَمَتَٰعًا
wa-mataaʻan
and provision
إِلَىٰ
ʹilaa
for
حِينٖ
ḥeen.
a time
٤٤
36:45
وَإِذَا
Wa-ʹiẓaa
And when
قِيلَ
q̣eela
it is said
لَهُمُ
lahumut
to them
ٱتَّقُواْ
taq̣oo
Fear
مَا
Maa-
what
بَيۡنَ
bayna
(is) before you
أَيۡدِيكُمۡ
ʹaydeekum
(is) before you
وَمَا
wa-maa
and what
خَلۡفَكُمۡ
khalfakum
(is) behind you
لَعَلَّكُمۡ
laʻallakum
so that you may
تُرۡحَمُونَ
turḥamoon.
receive mercy
٤٥
36:46
وَمَا
Wa-maa
And not
تَأۡتِيهِم
taʹteehim
comes to them
مِّنۡ
min
of
ءَايَةٖ
ʹAayatim
a Sign
مِّنۡ
min
from
ءَايَٰتِ
ʹAayaati
(the) Signs
رَبِّهِمۡ
Rabbihim
(of) their Lord
إِلَّا
ʹillaa
but
كَانُواْ
kaanoo
they
عَنۡهَا
ʻanhaa
from it
مُعۡرِضِينَ
muʻriḍeen.
turn away
٤٦
36:47
وَإِذَا
Wa-ʹiẓaa
And when
قِيلَ
q̣eela
it is said
لَهُمۡ
lahum
to them
أَنفِقُواْ
ʹañfiq̣oo
Spend
مِمَّا
mimmaa
from what
رَزَقَكُمُ
razaq̣akumul
(has) provided you
ٱللَّهُ
laahu
Allah
قَالَ
q̣aalal
Said
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
كَفَرُواْ
kafaroo
disbelieved
لِلَّذِينَ
lillaẓeena
to those who
ءَامَنُوٓاْ
ʹaamanooo
believed
أَنُطۡعِمُ
ʹanuṭʻimu
Should we feed
مَن
mal
whom
لَّوۡ
law
if
يَشَآءُ
yashaaaʹul
Allah willed
ٱللَّهُ
laahu
Allah willed
أَطۡعَمَهُۥٓ
ʹaṭʻamah?―
He would have fed him
إِنۡ
ʹIn
Not
أَنتُمۡ
ʹañtum
(are) you
إِلَّا
ʹillaa
except
فِي
fee
in
ضَلَٰلٖ
ḍalaalim
an error
مُّبِينٖ
mubeen.
clear
٤٧
36:48
وَيَقُولُونَ
Wa-yaq̣ooloona
And they say
مَتَىٰ
mataa
When (is)
هَٰذَا
haaẓal
this
ٱلۡوَعۡدُ
waʻdu
promise
إِن
ʹiñ
if
كُنتُمۡ
kuñtum
you are
صَٰدِقِينَ
ṣaadiq̣een?
truthful
٤٨
36:49
مَا
Maa-
Not
يَنظُرُونَ
yañz̤̣uroona
they await
إِلَّا
ʹillaa
except
صَيۡحَةٗ
Ṣayḥatañw
a shout
وَٰحِدَةٗ
waaḥidatañ
one
تَأۡخُذُهُمۡ
taʹkhuẓuhum
it will seize them
وَهُمۡ
wa-hum
while they
يَخِصِّمُونَ
yakhiṣṣimoon!
are disputing
٤٩
36:50
فَلَا
Falaa
Then not
يَسۡتَطِيعُونَ
yastaṭeeʻoona
they will be able
تَوۡصِيَةٗ
taw-ṣiyatañw
(to) make a will
وَلَآ
walaaa
and not
إِلَىٰٓ
ʹilaaa
to
أَهۡلِهِمۡ
ʹahlihim
their people
يَرۡجِعُونَ
yarjiʻoon!
they (can) return
٥٠
36:51
وَنُفِخَ
Wa-nufikha
And will be blown
فِي
fiṣ
[in]
ٱلصُّورِ
Ṣoori
the trumpet
فَإِذَا
faʹiẓaa
and behold
هُم
hum
They
مِّنَ
minal
from
ٱلۡأَجۡدَاثِ
ʹajdaas̤i
the graves
إِلَىٰ
ʹilaa
to
رَبِّهِمۡ
Rabbihim
their Lord
يَنسِلُونَ
yañsiloon!
[they] will hasten
٥١
36:52
قَالُواْ
Q̣aaloo
They [will] say
يَٰوَيۡلَنَا
yaa-waylanaa
O woe to us
مَنۢ
mam
Who
بَعَثَنَا
baʻas̤anaa
has raised us
مِن
mim
from
مَّرۡقَدِنَاۜۗ
marq̣adinaa
our sleeping place
هَٰذَا
Haaẓaa
This (is)
مَا
maa-
What
وَعَدَ
waʻadar
(had) promised
ٱلرَّحۡمَٰنُ
Raḥmaanu
the Most Gracious
وَصَدَقَ
waṣadaq̣al
and told (the) truth
ٱلۡمُرۡسَلُونَ
mursaloon!
the Messengers
٥٢
36:53
إِن
ʹIñ
Not
كَانَتۡ
kaanat
it will be
إِلَّا
ʹillaa
but
صَيۡحَةٗ
Ṣayḥatañw
a shout
وَٰحِدَةٗ
waaḥidatañ
single
فَإِذَا
faʹiẓaa
so behold
هُمۡ
hum
They
جَمِيعٞ
jameeʻul
all
لَّدَيۡنَا
ladaynaa
before Us
مُحۡضَرُونَ
muḥḍaroon!
(will be) brought
٥٣
36:54
فَٱلۡيَوۡمَ
Fal-Yawma
So this Day
لَا
laa-
not
تُظۡلَمُ
tuz̤̣lamu
will be wronged
نَفۡسٞ
nafsuñ
a soul
شَيۡـٔٗا
shayʹañwwa
(in) anything
وَلَا
laa-
and not
تُجۡزَوۡنَ
tujzawna
you will be recompensed
إِلَّا
ʹillaa
except
مَا
maa-
(for) what
كُنتُمۡ
kuñtum
you used (to)
تَعۡمَلُونَ
taʻmaloon.
do
٥٤