HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

35:45
وَلَوۡ
walaw
And if
يُؤَاخِذُ
yuakhidhu
Allah (were to) punish
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah (were to) punish
ٱلنَّاسَ
al-nasa
the people
بِمَا
bima
for what
كَسَبُواْ
kasabu
they have earned
مَا
ma
not
تَرَكَ
taraka
He would leave
عَلَىٰ
ala
on
ظَهۡرِهَا
zahriha
its back
مِن
min
any
دَآبَّةٖ
dabbatin
creature
وَلَٰكِن
walakin
But
يُؤَخِّرُهُمۡ
yu-akhiruhum
He gives them respite
إِلَىٰٓ
ila
till
أَجَلٖ
ajalin
a term
مُّسَمّٗىۖ
musamman
appointed
فَإِذَا
fa-idha
And when
جَآءَ
jaa
comes
أَجَلُهُمۡ
ajaluhum
their term
فَإِنَّ
fa-inna
then indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
كَانَ
kana
is
بِعِبَادِهِۦ
bi'ibadihi
of His slaves
بَصِيرَۢا
basiran
All-Seer
٤٥
36:1
يسٓ
ya-seen
Ya Seen
١
36:2
وَٱلۡقُرۡءَانِ
wal-qur'ani
By the Quran
ٱلۡحَكِيمِ
al-hakimi
the Wise
٢
36:3
إِنَّكَ
innaka
Indeed you
لَمِنَ
lamina
(are) among
ٱلۡمُرۡسَلِينَ
al-mur'salina
the Messengers
٣
36:4
عَلَىٰ
ala
On
صِرَٰطٖ
siratin
a Path
مُّسۡتَقِيمٖ
mus'taqimin
Straight
٤
36:5
تَنزِيلَ
tanzila
A revelation
ٱلۡعَزِيزِ
al-'azizi
(of) the All-Mighty
ٱلرَّحِيمِ
al-rahimi
the Most Merciful
٥
36:6
لِتُنذِرَ
litundhira
That you may warn
قَوۡمٗا
qawman
a people
مَّآ
ma
not
أُنذِرَ
undhira
were warned
ءَابَآؤُهُمۡ
abauhum
their forefathers
فَهُمۡ
fahum
so they
غَٰفِلُونَ
ghafiluna
(are) heedless
٦
36:7
لَقَدۡ
laqad
Certainly
حَقَّ
haqqa
(has) proved true
ٱلۡقَوۡلُ
al-qawlu
the word
عَلَىٰٓ
ala
upon
أَكۡثَرِهِمۡ
aktharihim
most of them
فَهُمۡ
fahum
so they
لَا
la
(do) not
يُؤۡمِنُونَ
yu'minuna
believe
٧
36:8
إِنَّا
inna
Indeed We
جَعَلۡنَا
ja'alna
[We] have placed
فِيٓ
fi
on
أَعۡنَٰقِهِمۡ
a'naqihim
their necks
أَغۡلَٰلٗا
aghlalan
iron collars
فَهِيَ
fahiya
and they
إِلَى
ila
(are up) to
ٱلۡأَذۡقَانِ
al-adhqani
the chins
فَهُم
fahum
so they
مُّقۡمَحُونَ
muq'mahuna
(are with) heads raised up
٨
36:9
وَجَعَلۡنَا
waja'alna
And We have made
مِنۢ
min
from
بَيۡنِ
bayni
before/between
أَيۡدِيهِمۡ
aydihim
their hands/their front
سَدّٗا
saddan
a barrier
وَمِنۡ
wamin
and from
خَلۡفِهِمۡ
khalfihim
behind them
سَدّٗا
saddan
a barrier
فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ
fa-aghshaynahum
and We covered them
فَهُمۡ
fahum
so they
لَا
la
(do) not
يُبۡصِرُونَ
yub'siruna
see
٩
36:10
وَسَوَآءٌ
wasawaon
And it (is) same
عَلَيۡهِمۡ
alayhim
to them
ءَأَنذَرۡتَهُمۡ
a-andhartahum
whether you warn them
أَمۡ
am
or
لَمۡ
lam
(do) not
تُنذِرۡهُمۡ
tundhir'hum
warn them
لَا
la
not
يُؤۡمِنُونَ
yu'minuna
they will believe
١٠
36:11
إِنَّمَا
innama
Only
تُنذِرُ
tundhiru
you (can) warn
مَنِ
mani
(him) who
ٱتَّبَعَ
ittaba'a
follows
ٱلذِّكۡرَ
al-dhik'ra
the Reminder
وَخَشِيَ
wakhashiya
and fears
ٱلرَّحۡمَٰنَ
al-rahmana
the Most Gracious
بِٱلۡغَيۡبِۖ
bil-ghaybi
in the unseen
فَبَشِّرۡهُ
fabashir'hu
So give him glad tidings
بِمَغۡفِرَةٖ
bimaghfiratin
of forgiveness
وَأَجۡرٖ
wa-ajrin
and a reward
كَرِيمٍ
karimin
noble
١١
36:12
إِنَّا
inna
Indeed We
نَحۡنُ
nahnu
[We]
نُحۡيِ
nuh'yi
[We] give life
ٱلۡمَوۡتَىٰ
al-mawta
(to) the dead
وَنَكۡتُبُ
wanaktubu
and We record
مَا
ma
what
قَدَّمُواْ
qaddamu
they have sent before
وَءَاثَٰرَهُمۡۚ
waatharahum
and their footprints
وَكُلَّ
wakulla
and every
شَيۡءٍ
shayin
thing
أَحۡصَيۡنَٰهُ
ahsaynahu
We have enumerated it
فِيٓ
fi
in
إِمَامٖ
imamin
a Register
مُّبِينٖ
mubinin
clear
١٢