HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

35:19
وَمَا
Wa-maa
And not
يَسۡتَوِي
yastawil
equal
ٱلۡأَعۡمَىٰ
ʹaʻmaa
(are) the blind
وَٱلۡبَصِيرُ
wal-baṣeer;
and the seeing
١٩
35:20
وَلَا
Wa-laz̤̣
And not
ٱلظُّلُمَٰتُ
z̤̣ulumaatu
the darkness[es]
وَلَا
wa-lan
and not
ٱلنُّورُ
noor;
[the] light
٢٠
35:21
وَلَا
Wa-laz̤̣
And not
ٱلظِّلُّ
z̤̣illu
the shade
وَلَا
wa-lal
and not
ٱلۡحَرُورُ
ḥaroor:
the heat
٢١
35:22
وَمَا
Wa-maa
And not
يَسۡتَوِي
yastawil
equal
ٱلۡأَحۡيَآءُ
ʹaḥyaaaʹu
(are) the living
وَلَا
wa-lal
and not
ٱلۡأَمۡوَٰتُۚ
ʹamwaat.
the dead
إِنَّ
ʹInnal
Indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
يُسۡمِعُ
yusmiʻu
causes to hear
مَن
mañy
whom
يَشَآءُۖ
yashaaaʹ;
He wills
وَمَآ
wa-maaa
and not
أَنتَ
ʹañta
you
بِمُسۡمِعٖ
bimusmiʻim
can make hear
مَّن
mañ
(those) who
فِي
fil
(are) in
ٱلۡقُبُورِ
q̣uboor.
the graves
٢٢
35:23
إِنۡ
ʹIn
Not
أَنتَ
ʹañta
you (are)
إِلَّا
ʹillaa
but
نَذِيرٌ
naẓeer.
a warner
٢٣
35:24
إِنَّآ
ʹInnaaa
Indeed We
أَرۡسَلۡنَٰكَ
ʹarsalnaaka
[We] have sent you
بِٱلۡحَقِّ
bil-ḥaq̣q̣i
with the truth
بَشِيرٗا
basheerañw
(as) a bearer of glad tidings
وَنَذِيرٗاۚ
wanaẓeeraa:
and (as) a warner
وَإِن
wa-ʹim
And not
مِّنۡ
min
(was) any
أُمَّةٍ
ʹummatin
nation
إِلَّا
ʹillaa
but
خَلَا
khalaa
had passed
فِيهَا
feehaa
within it
نَذِيرٞ
naẓeer.
a warner
٢٤
35:25
وَإِن
Wa-ʹiñy
And if
يُكَذِّبُوكَ
yukaẓẓibooka
they deny you
فَقَدۡ
faq̣ad
then certainly
كَذَّبَ
kaẓẓabal
denied
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
مِن
miñ
(were) before them
قَبۡلِهِمۡ
q̣ablihim:
(were) before them
جَآءَتۡهُمۡ
jaaaʹathum
Came to them
رُسُلُهُم
rusuluhum̃
their Messengers
بِٱلۡبَيِّنَٰتِ
bil-Bayyinaati
with clear signs
وَبِٱلزُّبُرِ
wa-biz-Zuburi
and with Scriptures
وَبِٱلۡكِتَٰبِ
wa-bil-Kitaabil
and with the Book
ٱلۡمُنِيرِ
Muneer.
[the] enlightening
٢٥
35:26
ثُمَّ
S̤umma
Then
أَخَذۡتُ
ʹakhaẓtul
I seized
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
كَفَرُواْۖ
kafaroo
disbelieved
فَكَيۡفَ
fakayfa
and how
كَانَ
kaana
was
نَكِيرِ
nakeer.
My rejection
٢٦
35:27
أَلَمۡ
ʹAlam
Do not
تَرَ
tara
you see
أَنَّ
ʹannal
that
ٱللَّهَ
laaha
Allah
أَنزَلَ
ʹañzala
sends down
مِنَ
minas
from
ٱلسَّمَآءِ
samaaaʹi
the sky
مَآءٗ
maaaʹaa?
water
فَأَخۡرَجۡنَا
Faʹakhrajnaa
then We bring forth
بِهِۦ
bihee
therewith
ثَمَرَٰتٖ
s̤amaraatim
fruits
مُّخۡتَلِفًا
mukhtalifan
(of) various
أَلۡوَٰنُهَاۚ
ʹalwaanuhaa.
[their] colors
وَمِنَ
Wa-minal
And in
ٱلۡجِبَالِ
jibaali
the mountains
جُدَدُۢ
judadum
(are) tracts
بِيضٞ
beeḍuñw
white
وَحُمۡرٞ
waḥumrum
and red
مُّخۡتَلِفٌ
mukhtalifun
(of) various
أَلۡوَٰنُهَا
ʹalwaanuhaa
[their] colors
وَغَرَابِيبُ
wa-g̣araabeebu
and intensely black
سُودٞ
sood.
and intensely black
٢٧
35:28
وَمِنَ
Wa-minan
And among
ٱلنَّاسِ
naasi
men
وَٱلدَّوَآبِّ
waddawaaabbi
and moving creatures
وَٱلۡأَنۡعَٰمِ
wal-ʹanʻaami
and the cattle
مُخۡتَلِفٌ
mukhtalifun
(are) various
أَلۡوَٰنُهُۥ
ʹalwaanuhoo
[their] colors
كَذَٰلِكَۗ
kaẓaalik.
likewise
إِنَّمَا
ʹInnamaa
Only
يَخۡشَى
yakhshal
fear
ٱللَّهَ
laaha
Allah
مِنۡ
min
among
عِبَادِهِ
ʻIbaadihil
His slaves
ٱلۡعُلَمَٰٓؤُاْۗ
ʻulamaaaʹ:
those who have knowledge
إِنَّ
ʹinnal
Indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
عَزِيزٌ
ʻAzeezun
(is) All-Mighty
غَفُورٌ
G̣afoor.
Oft-Forgiving
٢٨
35:29
إِنَّ
ʹInnal
Indeed
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
يَتۡلُونَ
yatloona
recite
كِتَٰبَ
Kitaabal
(the) Book
ٱللَّهِ
laahi
(of) Allah
وَأَقَامُواْ
wa-ʹaq̣aamuṣ
and establish
ٱلصَّلَوٰةَ
Ṣalaata
the prayer
وَأَنفَقُواْ
wa-ʹañfaq̣oo
and spend
مِمَّا
mimmaa
out of what
رَزَقۡنَٰهُمۡ
razaq̣naahum
We have provided them
سِرّٗا
sirrañw
secretly
وَعَلَانِيَةٗ
waʻalaaniyatañy
and openly
يَرۡجُونَ
yarjoona
hope
تِجَٰرَةٗ
Tijaaratal
(for) a commerce
لَّن
lañ
never
تَبُورَ
taboor:
it will perish
٢٩
35:30
لِيُوَفِّيَهُمۡ
Liyuwaffiyahum
That He may give them in full
أُجُورَهُمۡ
ʹujoorahum
their rewards
وَيَزِيدَهُم
wa-yazeedahum
and increase for them
مِّن
miñ
of
فَضۡلِهِۦٓۚ
Faḍlih:
His Bounty
إِنَّهُۥ
ʹinnahoo
Indeed He
غَفُورٞ
G̣afooruñ
(is) Oft-Forgiving
شَكُورٞ
Shakoor.
Most Appreciative
٣٠