HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

34:23
وَلَا
Wa-laa
And not
تَنفَعُ
tañfaʻush
benefits
ٱلشَّفَٰعَةُ
shafaaʻatu
the intercession
عِندَهُۥٓ
ʻiñdahooo
with Him
إِلَّا
ʹillaa
except
لِمَنۡ
liman
for (one) whom
أَذِنَ
ʹaẓina
He permits
لَهُۥۚ
lah.
for him
حَتَّىٰٓ
Ḥattaaa
Until
إِذَا
ʹiẓaa
when
فُزِّعَ
fuzziʻa
fear is removed
عَن
ʻañ
on
قُلُوبِهِمۡ
q̣uloobihim
their hearts
قَالُواْ
q̣aaloo
they will say
مَاذَا
maaẓaa
What is that
قَالَ
q̣aala
your Lord has said
رَبُّكُمۡۖ
Rabbukum?
your Lord has said
قَالُواْ
Q̣aalul
They will say
ٱلۡحَقَّۖ
Ḥaq̣q̣;
The truth
وَهُوَ
wa-Huwal
And He
ٱلۡعَلِيُّ
ʻAliyyul
(is) the Most High
ٱلۡكَبِيرُ
Kabeer.
the Most Great
٢٣
34:24
۞قُلۡ
Q̣ul
Say
مَن
mañy
Who
يَرۡزُقُكُم
yarzuq̣ukum
provides (for) you
مِّنَ
minas
from
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
samaawaati
the heavens
وَٱلۡأَرۡضِۖ
wal-ʹarḍ?
and the earth
قُلِ
Q̣ulil
Say
ٱللَّهُۖ
laahu
Allah
وَإِنَّآ
wa-ʹinnaaa
And indeed we
أَوۡ
ʹaw
or
إِيَّاكُمۡ
ʹiyyaakum
you
لَعَلَىٰ
laʻalaa
(are) surely upon
هُدًى
hudan
guidance
أَوۡ
ʹaw
or
فِي
fee
in
ضَلَٰلٖ
ḍalaalim
error
مُّبِينٖ
mubeen!
clear
٢٤
34:25
قُل
Q̣ul
Say
لَّا
laa
Not
تُسۡـَٔلُونَ
tusʹaloona
you will be asked
عَمَّآ
ʻammaaa
about what
أَجۡرَمۡنَا
ajramnaa
sins we committed
وَلَا
wa-laa
and not
نُسۡـَٔلُ
nusʹalu
we will be asked
عَمَّا
ʻammaa
about what
تَعۡمَلُونَ
taʻmaloon.
you do
٢٥
34:26
قُلۡ
Q̣ul
Say
يَجۡمَعُ
yajmaʻu
Will gather
بَيۡنَنَا
baynanaa
us together
رَبُّنَا
Rabbunaa
our Lord
ثُمَّ
s̤umma
then
يَفۡتَحُ
yaftaḥu
He will judge
بَيۡنَنَا
baynanaa
between us
بِٱلۡحَقِّ
bilḥaq̣q̣:
in truth
وَهُوَ
wa-Huwal
And He
ٱلۡفَتَّاحُ
Fattaaḥul
(is) the Judge
ٱلۡعَلِيمُ
ʻAleem.
the All-Knowing
٢٦
34:27
قُلۡ
Q̣ul
Say
أَرُونِيَ
ʹarooniyal
Show me
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those whom
أَلۡحَقۡتُم
ʹalḥaq̣tum̃
you have joined
بِهِۦ
bihee
with Him
شُرَكَآءَۖ
shurakaaaʹa
(as) partners
كـَلَّاۚ
kallaa.
By no means
بَلۡ
Bal
Nay
هُوَ
Huwal
He
ٱللَّهُ
laahul
(is) Allah
ٱلۡعَزِيزُ
ʻAzeezul
the All-Mighty
ٱلۡحَكِيمُ
Ḥakeem.
the All-Wise
٢٧
34:28
وَمَآ
Wa-maaa
And not
أَرۡسَلۡنَٰكَ
ʹarsalnaaka
We have sent you
إِلَّا
ʹillaa
except
كَآفَّةٗ
kaaaffatal
comprehensively
لِّلنَّاسِ
linnaasi
to mankind
بَشِيرٗا
basheerañw
(as) a giver of glad tidings
وَنَذِيرٗا
wanaẓeerañw
and (as) a warner
وَلَٰكِنَّ
walaakinna
But
أَكۡثَرَ
ʹaks̤aran
most
ٱلنَّاسِ
naasi
[the] people
لَا
laa-
(do) not
يَعۡلَمُونَ
yaʻlamoon.
know
٢٨
34:29
وَيَقُولُونَ
Wa-yaq̣ooloona
And they say
مَتَىٰ
mataa
When
هَٰذَا
haaẓal
(is) this
ٱلۡوَعۡدُ
waʻdu
promise
إِن
ʹiñ
if
كُنتُمۡ
kuñtum
you are
صَٰدِقِينَ
ṣaadiq̣een?
truthful
٢٩
34:30
قُل
Q̣ul
Say
لَّكُم
lakum
For you
مِّيعَادُ
meeʻaadu
(is the) appointment
يَوۡمٖ
Yawmil
(of) a Day
لَّا
laa
not
تَسۡتَـٔۡخِرُونَ
tastaʹkhiroona
you can postpone
عَنۡهُ
ʻanhu
[of] it
سَاعَةٗ
saaʻatañw
(for) an hour
وَلَا
walaa
and not
تَسۡتَقۡدِمُونَ
tastaq̣dimoon.
(can) you precede (it)
٣٠
34:31
وَقَالَ
Wa-q̣aalal
And say
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
كَفَرُواْ
kafaroo
disbelieve
لَن
lan
Never will
نُّؤۡمِنَ
nuʹmina
we believe
بِهَٰذَا
bihaaẓal
in this
ٱلۡقُرۡءَانِ
Q̣urʹaani
Quran
وَلَا
wa-laa
and not
بِٱلَّذِي
billaẓee
in (that) which
بَيۡنَ
bayna
(was) before it
يَدَيۡهِۗ
yadayh.
(was) before it
وَلَوۡ
Wa-law
But if
تَرَىٰٓ
taraaa
you (could) see
إِذِ
ʹiẓiz̤̣
when
ٱلظَّٰلِمُونَ
z̤̣aalimoona
the wrongdoers
مَوۡقُوفُونَ
mawq̣oofoona
will be made to stand
عِندَ
ʻiñda
before
رَبِّهِمۡ
Rabbihim
their Lord
يَرۡجِعُ
yarjiʻu
will throw back
بَعۡضُهُمۡ
baʻḍuhum
some of them
إِلَىٰ
ʹilaa
to
بَعۡضٍ
baʻḍinil
others
ٱلۡقَوۡلَ
q̣awl.
the word
يَقُولُ
Yaq̣oolul
Will say
ٱلَّذِينَ
laẓeenas
those who
ٱسۡتُضۡعِفُواْ
tuḍʻifoo
were oppressed
لِلَّذِينَ
lillaẓeenas
to those who
ٱسۡتَكۡبَرُواْ
takbaroo
were arrogant
لَوۡلَآ
law-laaa
If not
أَنتُمۡ
ʹañtum
(for) you
لَكُنَّا
lakunnaa
certainly we (would) have been
مُؤۡمِنِينَ
Muʹmineen!
believers
٣١