HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

33:63
يَسۡـَٔلُكَ
Yasʹalukan
Ask you
ٱلنَّاسُ
naasu
the people
عَنِ
ʻanis
about
ٱلسَّاعَةِۖ
Saaʻah:
the Hour
قُلۡ
q̣ul
Say
إِنَّمَا
ʹinnamaa
Only
عِلۡمُهَا
ʻilmuhaa
its knowledge
عِندَ
ʻiñdal
(is) with
ٱللَّهِۚ
laah:
Allah
وَمَا
wa-maa
And what
يُدۡرِيكَ
yudreeka
will make you know
لَعَلَّ
laʻallas
Perhaps
ٱلسَّاعَةَ
Saaʻata
the Hour
تَكُونُ
takoonu
is
قَرِيبًا
q̣areebaa!
near
٦٣
33:64
إِنَّ
ʹInnal
Indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
لَعَنَ
laʻanal
has cursed
ٱلۡكَٰفِرِينَ
Kaafireena
the disbelievers
وَأَعَدَّ
wa-ʹaʻadda
and has prepared
لَهُمۡ
lahum
for them
سَعِيرًا
Saʻeeraa,―
a Blaze
٦٤
33:65
خَٰلِدِينَ
Khaalideena
Abiding
فِيهَآ
feehaaa
therein
أَبَدٗاۖ
ʹabadaa:
forever
لَّا
laa-
not
يَجِدُونَ
yajidoona
they will find
وَلِيّٗا
waliyyañw
any protector
وَلَا
walaa
and not
نَصِيرٗا
naṣeeraa.
any helper
٦٥
33:66
يَوۡمَ
Yawma
(The) Day
تُقَلَّبُ
tuq̣allabu
will be turned about
وُجُوهُهُمۡ
wujoohuhum
their faces
فِي
fin
in
ٱلنَّارِ
Naari
the Fire
يَقُولُونَ
yaq̣ooloona
they will say
يَٰلَيۡتَنَآ
yaa-laytanaaa
O we wish
أَطَعۡنَا
ʹaṭaʻnal
we (had) obeyed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
وَأَطَعۡنَا
wa-ʹaṭaʻnar
and obeyed
ٱلرَّسُولَا۠
Rasoolaa!
the Messenger
٦٦
33:67
وَقَالُواْ
Wa-q̣aaloo
And they will say
رَبَّنَآ
Rabbanaaa
Our Lord
إِنَّآ
ʹinnaaa
Indeed we
أَطَعۡنَا
ʹaṭaʻnaa
[we] obeyed
سَادَتَنَا
saadatanaa
our chiefs
وَكُبَرَآءَنَا
wa-kubaraaaʹanaa
and our great men
فَأَضَلُّونَا
faʹaḍalloonas
and they misled us
ٱلسَّبِيلَا۠
sabeelaa.
(from) the Way
٦٧
33:68
رَبَّنَآ
Rabbanaaa
Our Lord
ءَاتِهِمۡ
ʹaatihim
Give them
ضِعۡفَيۡنِ
ḍiʻfayni
double
مِنَ
minal
[of]
ٱلۡعَذَابِ
ʻAẓaabi
punishment
وَٱلۡعَنۡهُمۡ
walʻanhum
and curse them
لَعۡنٗا
Laʻnañ
(with) a curse
كَبِيرٗا
kabeeraa!
great
٦٨
33:69
يَٰٓأَيُّهَا
Yaaa-ʹayyuhal
O you who believe
ٱلَّذِينَ
laẓeena
O you who believe
ءَامَنُواْ
aamanoo
O you who believe
لَا
laa-ʹ
(Do) not
تَكُونُواْ
takoonoo
be
كَٱلَّذِينَ
kallaẓeena
like those who
ءَاذَوۡاْ
ʹaaẓaw
abused
مُوسَىٰ
Moosaa
Musa
فَبَرَّأَهُ
fabarraʹahul
then Allah cleared him
ٱللَّهُ
laahu
then Allah cleared him
مِمَّا
mimmaa
of what
قَالُواْۚ
q̣aaloo:
they said
وَكَانَ
wa-kaana
And he was
عِندَ
ʻiñdal
near
ٱللَّهِ
laahi
Allah
وَجِيهٗا
wajeehaa.
honorable
٦٩
33:70
يَٰٓأَيُّهَا
Yaaaʹayyuhal
O you who believe
ٱلَّذِينَ
laẓeena
O you who believe
ءَامَنُواْ
ʹaamanut
O you who believe
ٱتَّقُواْ
taq̣ul
Fear
ٱللَّهَ
laaha
Allah
وَقُولُواْ
wa-q̣ooloo
and speak
قَوۡلٗا
q̣awlañ
a word
سَدِيدٗا
sadeedaa:
right
٧٠
33:71
يُصۡلِحۡ
Yuṣliḥ
He will amend
لَكُمۡ
lakum
for you
أَعۡمَٰلَكُمۡ
ʹaʻmaalakum
your deeds
وَيَغۡفِرۡ
wa-yag̣fir
and forgive
لَكُمۡ
lakum
for you
ذُنُوبَكُمۡۗ
ẓunoobakum:
your sins
وَمَن
wa-mañy
And whoever
يُطِعِ
yuṭiʻil
obeys
ٱللَّهَ
laaha
Allah
وَرَسُولَهُۥ
wa-Rasoolahoo
and His Messenger
فَقَدۡ
faq̣ad
certainly
فَازَ
faaza
has attained
فَوۡزًا
fawzan
an attainment
عَظِيمًا
ʻaz̤̣eemaa.
great
٧١
33:72
إِنَّا
ʹInnaa
Indeed We
عَرَضۡنَا
ʻaraḍnal
[We] offered
ٱلۡأَمَانَةَ
ʹAmaanata
the Trust
عَلَى
ʻalas
to
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
Samaawaati
the heavens
وَٱلۡأَرۡضِ
walʹArḍi
and the earth
وَٱلۡجِبَالِ
wal-Jibaali
and the mountains
فَأَبَيۡنَ
faʻabayna
but they refused
أَن
ʹañy
to
يَحۡمِلۡنَهَا
yaḥmilnahaa
bear it
وَأَشۡفَقۡنَ
wa-ʹashfaq̣na
and they feared
مِنۡهَا
minhaa
from it
وَحَمَلَهَا
waḥamalahal
but bore it
ٱلۡإِنسَٰنُۖ
ʹIñsaan:
the man
إِنَّهُۥ
ʹinnahoo
Indeed he
كَانَ
kaana
was
ظَلُومٗا
z̤̣aloomañ
unjust
جَهُولٗا
jahoolaa;―
ignorant
٧٢
33:73
لِّيُعَذِّبَ
Liyuʻaẓẓibal
So that Allah may punish
ٱللَّهُ
laahul
So that Allah may punish
ٱلۡمُنَٰفِقِينَ
Munafiq̣eena
the hypocrite men
وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ
wal-Munaafiq̣aati
and the hypocrite women
وَٱلۡمُشۡرِكِينَ
wal-Mushrikeena
and the polytheist men
وَٱلۡمُشۡرِكَٰتِ
wal-Mushrikaati
and the polytheist women
وَيَتُوبَ
wa-yatoobal
and Allah will turn (in Mercy)
ٱللَّهُ
laahu
and Allah will turn (in Mercy)
عَلَى
ʻalal
to
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Muʹmineena
the believing men
وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۗ
wal-Muʹminaat:
and the believing women
وَكَانَ
wa-kaanal
And Allah is
ٱللَّهُ
laahu
And Allah is
غَفُورٗا
G̣afoorar
Oft-Forgiving
رَّحِيمَۢا
Raḥeemaa.
Most Merciful
٧٣