HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

33:44
تَحِيَّتُهُمۡ
tahiyyatuhum
Their greetings
يَوۡمَ
yawma
(on the) Day
يَلۡقَوۡنَهُۥ
yalqawnahu
they will meet Him
سَلَٰمٞۚ
salamun
(will be) Peace
وَأَعَدَّ
wa-a'adda
and He has prepared
لَهُمۡ
lahum
for them
أَجۡرٗا
ajran
a reward
كَرِيمٗا
kariman
noble
٤٤
33:45
يَٰٓأَيُّهَا
yaayyuha
O Prophet
ٱلنَّبِيُّ
al-nabiyu
O Prophet
إِنَّآ
inna
Indeed We
أَرۡسَلۡنَٰكَ
arsalnaka
have sent you
شَٰهِدٗا
shahidan
(as) a witness
وَمُبَشِّرٗا
wamubashiran
and a bearer of glad tidings
وَنَذِيرٗا
wanadhiran
and (as) a warner
٤٥
33:46
وَدَاعِيًا
wada'iyan
And as one who invites
إِلَى
ila
to
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
بِإِذۡنِهِۦ
bi-idh'nihi
by His permission
وَسِرَاجٗا
wasirajan
and (as) a lamp
مُّنِيرٗا
muniran
illuminating
٤٦
33:47
وَبَشِّرِ
wabashiri
And give glad tidings
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
al-mu'minina
(to) the believers
بِأَنَّ
bi-anna
that
لَهُم
lahum
for them
مِّنَ
mina
(is) from
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
فَضۡلٗا
fadlan
a Bounty
كَبِيرٗا
kabiran
great
٤٧
33:48
وَلَا
wala
And (do) not
تُطِعِ
tuti'i
obey
ٱلۡكَٰفِرِينَ
al-kafirina
the disbelievers
وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ
wal-munafiqina
and the hypocrites
وَدَعۡ
wada'
and disregard
أَذَىٰهُمۡ
adhahum
their harm
وَتَوَكَّلۡ
watawakkal
and put your trust
عَلَى
ala
in
ٱللَّهِۚ
al-lahi
Allah
وَكَفَىٰ
wakafa
And sufficient is Allah
بِٱللَّهِ
bil-lahi
And sufficient is Allah
وَكِيلٗا
wakilan
(as) a Trustee
٤٨
33:49
يَٰٓأَيُّهَا
yaayyuha
O you who believe
ٱلَّذِينَ
alladhina
O you who believe
ءَامَنُوٓاْ
amanu
O you who believe
إِذَا
idha
When
نَكَحۡتُمُ
nakahtumu
you marry
ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ
al-mu'minati
believing women
ثُمَّ
thumma
and then
طَلَّقۡتُمُوهُنَّ
tallaqtumuhunna
divorce them
مِن
min
before
قَبۡلِ
qabli
before
أَن
an
[that]
تَمَسُّوهُنَّ
tamassuhunna
you have touched them
فَمَا
fama
then not
لَكُمۡ
lakum
for you
عَلَيۡهِنَّ
alayhinna
on them
مِنۡ
min
any
عِدَّةٖ
iddatin
waiting period
تَعۡتَدُّونَهَاۖ
ta'taddunaha
(to) count concerning them
فَمَتِّعُوهُنَّ
famatti'uhunna
So provide for them
وَسَرِّحُوهُنَّ
wasarrihuhunna
and release them
سَرَاحٗا
sarahan
(with) a release
جَمِيلٗا
jamilan
good
٤٩
33:50
يَٰٓأَيُّهَا
yaayyuha
O Prophet
ٱلنَّبِيُّ
al-nabiyu
O Prophet
إِنَّآ
inna
Indeed We
أَحۡلَلۡنَا
ahlalna
[We] have made lawful
لَكَ
laka
to you
أَزۡوَٰجَكَ
azwajaka
your wives
ٱلَّٰتِيٓ
allati
(to) whom
ءَاتَيۡتَ
atayta
you have given
أُجُورَهُنَّ
ujurahunna
their bridal money
وَمَا
wama
and whom
مَلَكَتۡ
malakat
you rightfully possess
يَمِينُكَ
yaminuka
you rightfully possess
مِمَّآ
mimma
from those (whom)
أَفَآءَ
afaa
Allah has given
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah has given
عَلَيۡكَ
alayka
to you
وَبَنَاتِ
wabanati
and (the) daughters
عَمِّكَ
ammika
(of) your paternal uncles
وَبَنَاتِ
wabanati
and (the) daughters
عَمَّٰتِكَ
ammatika
(of) your paternal aunts
وَبَنَاتِ
wabanati
and (the) daughters
خَالِكَ
khalika
(of) your maternal uncles
وَبَنَاتِ
wabanati
and (the) daughters
خَٰلَٰتِكَ
khalatika
(of) your maternal aunts
ٱلَّٰتِي
allati
who
هَاجَرۡنَ
hajarna
emigrated
مَعَكَ
ma'aka
with you
وَٱمۡرَأَةٗ
wa-im'ra-atan
and a woman
مُّؤۡمِنَةً
mu'minatan
believing
إِن
in
if
وَهَبَتۡ
wahabat
she gives
نَفۡسَهَا
nafsaha
herself
لِلنَّبِيِّ
lilnnabiyyi
to the Prophet
إِنۡ
in
if
أَرَادَ
arada
wishes
ٱلنَّبِيُّ
al-nabiyu
the Prophet
أَن
an
to
يَسۡتَنكِحَهَا
yastankihaha
marry her
خَالِصَةٗ
khalisatan
only
لَّكَ
laka
for you
مِن
min
excluding
دُونِ
duni
excluding
ٱلۡمُؤۡمِنِينَۗ
al-mu'minina
the believers
قَدۡ
qad
Certainly
عَلِمۡنَا
alim'na
We know
مَا
ma
what
فَرَضۡنَا
faradna
We have made obligatory
عَلَيۡهِمۡ
alayhim
upon them
فِيٓ
fi
concerning
أَزۡوَٰجِهِمۡ
azwajihim
their wives
وَمَا
wama
and whom
مَلَكَتۡ
malakat
they rightfully possess
أَيۡمَٰنُهُمۡ
aymanuhum
they rightfully possess
لِكَيۡلَا
likayla
that not
يَكُونَ
yakuna
should be
عَلَيۡكَ
alayka
on you
حَرَجٞۗ
harajun
any discomfort
وَكَانَ
wakana
And Allah is
ٱللَّهُ
al-lahu
And Allah is
غَفُورٗا
ghafuran
Oft-Forgiving
رَّحِيمٗا
rahiman
Most Merciful
٥٠