33:36
وَمَا
wama
And not
كَانَ
kana
(it) is
لِمُؤۡمِنٖ
limu'minin
for a believing man
وَلَا
wala
and not
مُؤۡمِنَةٍ
mu'minatin
(for) a believing woman
إِذَا
idha
when
قَضَى
qada
Allah has decided
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah has decided
وَرَسُولُهُۥٓ
warasuluhu
and His Messenger
أَمۡرًا
amran
a matter
أَن
an
that
يَكُونَ
yakuna
(there) should be
لَهُمُ
lahumu
for them
ٱلۡخِيَرَةُ
al-khiyaratu
(any) choice
مِنۡ
min
about
أَمۡرِهِمۡۗ
amrihim
their affair
وَمَن
waman
And whoever
يَعۡصِ
ya'si
disobeys
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
وَرَسُولَهُۥ
warasulahu
and His Messenger
فَقَدۡ
faqad
certainly
ضَلَّ
dalla
he (has) strayed
ضَلَٰلٗا
dalalan
(into) error
مُّبِينٗا
mubinan
clear
٣٦