33:36
وَمَا
Wa-maa
And not
كَانَ
kaana
(it) is
لِمُؤۡمِنٖ
li-Muʹminiñw
for a believing man
وَلَا
walaa
and not
مُؤۡمِنَةٍ
Muʹminatin
(for) a believing woman
إِذَا
ʹiẓaa
when
قَضَى
q̣aḍal
Allah has decided
ٱللَّهُ
laahu
Allah has decided
وَرَسُولُهُۥٓ
wa-Rasooluhooo
and His Messenger
أَمۡرًا
ʹamran
a matter
أَن
ʹañy
that
يَكُونَ
yakoona
(there) should be
لَهُمُ
lahumul
for them
ٱلۡخِيَرَةُ
khiyaratu
(any) choice
مِنۡ
min
about
أَمۡرِهِمۡۗ
ʹamrihim:
their affair
وَمَن
wa-mañy
And whoever
يَعۡصِ
yaʻṣil
disobeys
ٱللَّهَ
laaha
Allah
وَرَسُولَهُۥ
wa-Rasoolahoo
and His Messenger
فَقَدۡ
faq̣ad
certainly
ضَلَّ
ḍalla
he (has) strayed
ضَلَٰلٗا
ḍalaalam
(into) error
مُّبِينٗا
mubeenaa.
clear
٣٦