HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

||
surah033
ﲪﲫﲮﲴ
33:1
يَٰٓأَيُّهَا
Yaaa-ʹayyuhan
O Prophet
ٱلنَّبِيُّ
Nabiyyut
O Prophet
ٱتَّقِ
taq̣il
Fear
ٱللَّهَ
laaha
Allah
وَلَا
wa-laa
and (do) not
تُطِعِ
tuṭiʻil
obey
ٱلۡكَٰفِرِينَ
kaafireena
the disbelievers
وَٱلۡمُنَٰفِقِينَۚ
wal-Munaafiq̣een:
and the hypocrites
إِنَّ
ʹinnal
Indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
كَانَ
kaana
is
عَلِيمًا
ʻAleeman
All-Knower
حَكِيمٗا
Ḥakeemaa.
All-Wise
١
33:2
وَٱتَّبِعۡ
Wattabiʻ
And follow
مَا
maa-
what
يُوحَىٰٓ
yooḥaaa
is inspired
إِلَيۡكَ
ʹilayka
to you
مِن
mir
from
رَّبِّكَۚ
Rabbik:
your Lord
إِنَّ
ʹinnal
Indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
كَانَ
kaana
is
بِمَا
bimaa
of what
تَعۡمَلُونَ
taʻmaloona
you do
خَبِيرٗا
khabeeraa.
All-Aware
٢
33:3
وَتَوَكَّلۡ
Wa-tawakkal
And put your trust
عَلَى
ʻalal
in
ٱللَّهِۚ
laah:
Allah
وَكَفَىٰ
wa-kafaa
And Allah is sufficient
بِٱللَّهِ
billaahi
And Allah is sufficient
وَكِيلٗا
Wakeelaa.
(as) Disposer of affairs
٣
33:4
مَّا
Maa-
Not
جَعَلَ
jaʻalal
Allah (has) made
ٱللَّهُ
laahu
Allah (has) made
لِرَجُلٖ
lirajulim
for any man
مِّن
miñ
[of]
قَلۡبَيۡنِ
q̣albayni
two hearts
فِي
fee
in
جَوۡفِهِۦۚ
jawfih:
his interior
وَمَا
wa-maa
And not
جَعَلَ
jaʻala
He (has) made
أَزۡوَٰجَكُمُ
ʹazwaajakumul
your wives
ٱلَّٰٓـِٔي
laaaʹee
whom
تُظَٰهِرُونَ
tuz̤̣aahiroona
you declare unlawful
مِنۡهُنَّ
minhunna
[of them]
أُمَّهَٰتِكُمۡۚ
ʹummahaatikum:
(as) your mothers
وَمَا
wa-maa
And not
جَعَلَ
jaʻala
He has made
أَدۡعِيَآءَكُمۡ
ʹadʻiyaaaʹakum
your adopted sons
أَبۡنَآءَكُمۡۚ
ʹabnaaaʹakum.
your sons
ذَٰلِكُمۡ
Ẓaalikum
That
قَوۡلُكُم
q̣awlukum̃
(is) your saying
بِأَفۡوَٰهِكُمۡۖ
biʹafwaahikum.
by your mouths
وَٱللَّهُ
Wallaahu
but Allah
يَقُولُ
yaq̣oolul
says
ٱلۡحَقَّ
Ḥaq̣q̣a
the truth
وَهُوَ
wa-Huwa
and He
يَهۡدِي
yahdis
guides
ٱلسَّبِيلَ
Sabeel.
(to) the Way
٤
33:5
ٱدۡعُوهُمۡ
ʹUdʻoohum
Call them
لِأٓبَآئِهِمۡ
liʹaabaaaʹihim
by their fathers
هُوَ
huwa
it
أَقۡسَطُ
ʹaq̣saṭu
(is) more just
عِندَ
ʻiñdal
near
ٱللَّهِۚ
laah.
Allah
فَإِن
Faʹil
But if
لَّمۡ
lam
not
تَعۡلَمُوٓاْ
taʻlamooo
you know
ءَابَآءَهُمۡ
ʹaabaaaʹahum
their fathers
فَإِخۡوَٰنُكُمۡ
faʹikhwaanukum
then (they are) your brothers
فِي
fid
in
ٱلدِّينِ
deeni
[the] religion
وَمَوَٰلِيكُمۡۚ
wa-mawaaleekum.
and your friends
وَلَيۡسَ
Wa-laysa
But not is
عَلَيۡكُمۡ
ʻalaykum
upon you
جُنَاحٞ
junaaḥuñ
any blame
فِيمَآ
feemaaa
in what
أَخۡطَأۡتُم
ʹakhṭaʹtum̃
you made a mistake
بِهِۦ
bihee
in it
وَلَٰكِن
wa-laakim
but
مَّا
maa
what
تَعَمَّدَتۡ
taʻammadat
intended
قُلُوبُكُمۡۚ
q̣uloobukum:
your hearts
وَكَانَ
wa-kaanal
And Allah
ٱللَّهُ
laahu
And Allah
غَفُورٗا
G̣afoorar
(is) Oft-Forgiving
رَّحِيمًا
Raḥeemaa.
Most Merciful
٥
33:6
ٱلنَّبِيُّ
ʹAn-Nabiyyu
The Prophet
أَوۡلَىٰ
ʹawlaa
(is) closer
بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ
bil-Muʹmineena
to the believers
مِنۡ
min
than
أَنفُسِهِمۡۖ
ʹañfusihim
their own selves
وَأَزۡوَٰجُهُۥٓ
wa-ʹazwaajuhooo
and his wives
أُمَّهَٰتُهُمۡۗ
ʹummahaatuhum.
(are) their mothers
وَأُوْلُواْ
Wa-ʹulul
And possessors
ٱلۡأَرۡحَامِ
ʹarḥaami
(of) relationships
بَعۡضُهُمۡ
baʻḍuhum
some of them
أَوۡلَىٰ
ʹawlaa
(are) closer
بِبَعۡضٖ
bibaʻḍiñ
to another
فِي
fee
in
كِتَٰبِ
Kitaabil
(the) Decree
ٱللَّهِ
laahi
(of) Allah
مِنَ
minal
than
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Muʹmineena
the believers
وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ
wal-Muhaajireena
and the emigrants
إِلَّآ
ʹillaaa
except
أَن
ʹañ
that
تَفۡعَلُوٓاْ
tafʻalooo
you do
إِلَىٰٓ
ʹilaaa
to
أَوۡلِيَآئِكُم
ʹawliyaaaʹikum
your friends
مَّعۡرُوفٗاۚ
maʻroofaa:
a kindness
كَانَ
kaana
That is
ذَٰلِكَ
ẓaalika
That is
فِي
fil
in
ٱلۡكِتَٰبِ
Kitaabi
the Book
مَسۡطُورٗا
masṭooraa.
written
٦