32:12
وَلَوۡ
Wa-law
And if
تَرَىٰٓ
taraaa
you (could) see
إِذِ
ʹiẓil
when
ٱلۡمُجۡرِمُونَ
mujrimoona
the criminals
نَاكِسُواْ
naakisoo
(will) hang
رُءُوسِهِمۡ
ruʹoosihim
their heads
عِندَ
ʻiñda
before
رَبِّهِمۡ
Rabbihim:
their Lord
رَبَّنَآ
Rabbanaaa
Our Lord
أَبۡصَرۡنَا
ʹabṣarnaa
we have seen
وَسَمِعۡنَا
wa-samiʻnaa
and we have heard
فَٱرۡجِعۡنَا
farjiʻnaa
so return us
نَعۡمَلۡ
naʻmal
we will do
صَٰلِحًا
ṣaaliḥan
righteous (deeds)
إِنَّا
ʹinnaa
Indeed we
مُوقِنُونَ
mooq̣inoon.
(are now) certain
١٢