HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

27:64
أَمَّن
amman
Or Who
يَبۡدَؤُاْ
yabda-u
originates
ٱلۡخَلۡقَ
al-khalqa
the creation
ثُمَّ
thumma
then
يُعِيدُهُۥ
yu'iduhu
repeats it
وَمَن
waman
and Who
يَرۡزُقُكُم
yarzuqukum
provides you
مِّنَ
mina
from
ٱلسَّمَآءِ
al-samai
the heavens
وَٱلۡأَرۡضِۗ
wal-ardi
and the earth
أَءِلَٰهٞ
a-ilahun
Is there any god
مَّعَ
ma'a
with
ٱللَّهِۚ
al-lahi
Allah
قُلۡ
qul
Say
هَاتُواْ
hatu
Bring forth
بُرۡهَٰنَكُمۡ
bur'hanakum
your proof
إِن
in
if
كُنتُمۡ
kuntum
you are
صَٰدِقِينَ
sadiqina
truthful
٦٤
27:65
قُل
qul
Say
لَّا
la
No (one)
يَعۡلَمُ
ya'lamu
knows
مَن
man
whoever
فِي
fi
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
the heavens
وَٱلۡأَرۡضِ
wal-ardi
and the earth
ٱلۡغَيۡبَ
al-ghayba
(of) the unseen
إِلَّا
illa
except
ٱللَّهُۚ
al-lahu
Allah
وَمَا
wama
and not
يَشۡعُرُونَ
yash'uruna
they perceive
أَيَّانَ
ayyana
when
يُبۡعَثُونَ
yub'athuna
they will be resurrected
٦٥
27:66
بَلِ
bali
Nay
ٱدَّٰرَكَ
iddaraka
is arrested
عِلۡمُهُمۡ
il'muhum
their knowledge
فِي
fi
of
ٱلۡأٓخِرَةِۚ
al-akhirati
the Hereafter
بَلۡ
bal
Nay
هُمۡ
hum
they
فِي
fi
(are) in
شَكّٖ
shakkin
doubt
مِّنۡهَاۖ
min'ha
about it
بَلۡ
bal
Nay
هُم
hum
they
مِّنۡهَا
min'ha
about it
عَمُونَ
amuna
(are) blind
٦٦
27:67
وَقَالَ
waqala
And say
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
كَفَرُوٓاْ
kafaru
disbelieve
أَءِذَا
a-idha
What when
كُنَّا
kunna
we have become
تُرَٰبٗا
turaban
dust
وَءَابَآؤُنَآ
waabauna
and our forefathers
أَئِنَّا
a-inna
will we
لَمُخۡرَجُونَ
lamukh'rajuna
surely be brought out
٦٧
27:68
لَقَدۡ
laqad
Certainly
وُعِدۡنَا
wu'id'na
we have been promised
هَٰذَا
hadha
this
نَحۡنُ
nahnu
we
وَءَابَآؤُنَا
waabauna
and our forefathers
مِن
min
before
قَبۡلُ
qablu
before
إِنۡ
in
Not
هَٰذَآ
hadha
(is) this
إِلَّآ
illa
except
أَسَٰطِيرُ
asatiru
tales
ٱلۡأَوَّلِينَ
al-awalina
(of) the former (people)
٦٨
27:69
قُلۡ
qul
Say
سِيرُواْ
siru
Travel
فِي
fi
in
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
the land
فَٱنظُرُواْ
fa-unzuru
and see
كَيۡفَ
kayfa
how
كَانَ
kana
was
عَٰقِبَةُ
aqibatu
(the) end
ٱلۡمُجۡرِمِينَ
al-muj'rimina
(of) the criminals
٦٩
27:70
وَلَا
wala
And (do) not
تَحۡزَنۡ
tahzan
grieve
عَلَيۡهِمۡ
alayhim
over them
وَلَا
wala
and not
تَكُن
takun
be
فِي
fi
in
ضَيۡقٖ
dayqin
distress
مِّمَّا
mimma
from what
يَمۡكُرُونَ
yamkuruna
they plot
٧٠
27:71
وَيَقُولُونَ
wayaquluna
And they say
مَتَىٰ
mata
When
هَٰذَا
hadha
(will) this
ٱلۡوَعۡدُ
al-wa'du
promise (be fulfilled)
إِن
in
if
كُنتُمۡ
kuntum
you are
صَٰدِقِينَ
sadiqina
truthful
٧١
27:72
قُلۡ
qul
Say
عَسَىٰٓ
asa
Perhaps
أَن
an
that
يَكُونَ
yakuna
is
رَدِفَ
radifa
close behind
لَكُم
lakum
you
بَعۡضُ
ba'du
some
ٱلَّذِي
alladhi
(of) that which
تَسۡتَعۡجِلُونَ
tasta'jiluna
you seek to hasten
٧٢
27:73
وَإِنَّ
wa-inna
And indeed
رَبَّكَ
rabbaka
your Lord
لَذُو
ladhu
(is) full of Bounty
فَضۡلٍ
fadlin
(is) full of Bounty
عَلَى
ala
for
ٱلنَّاسِ
al-nasi
the mankind
وَلَٰكِنَّ
walakinna
but
أَكۡثَرَهُمۡ
aktharahum
most of them
لَا
la
(are) not
يَشۡكُرُونَ
yashkuruna
grateful
٧٣
27:74
وَإِنَّ
wa-inna
And indeed
رَبَّكَ
rabbaka
your Lord
لَيَعۡلَمُ
laya'lamu
surely knows
مَا
ma
what
تُكِنُّ
tukinnu
conceals
صُدُورُهُمۡ
suduruhum
their breasts
وَمَا
wama
and what
يُعۡلِنُونَ
yu'linuna
they declare
٧٤
27:75
وَمَا
wama
And not (is)
مِنۡ
min
any (thing)
غَآئِبَةٖ
ghaibatin
hidden
فِي
fi
in
ٱلسَّمَآءِ
al-samai
the heavens
وَٱلۡأَرۡضِ
wal-ardi
and the earth
إِلَّا
illa
but
فِي
fi
(is) in
كِتَٰبٖ
kitabin
a Record
مُّبِينٍ
mubinin
clear
٧٥
27:76
إِنَّ
inna
Indeed
هَٰذَا
hadha
this
ٱلۡقُرۡءَانَ
al-qur'ana
[the] Quran
يَقُصُّ
yaqussu
relates
عَلَىٰ
ala
to
بَنِيٓ
bani
(the) Children
إِسۡرَٰٓءِيلَ
is'raila
(of) Israel
أَكۡثَرَ
akthara
most
ٱلَّذِي
alladhi
(of) that
هُمۡ
hum
they
فِيهِ
fihi
in it
يَخۡتَلِفُونَ
yakhtalifuna
differ
٧٦