HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

27:56
۞فَمَا
fama
But not
كَانَ
kana
was
جَوَابَ
jawaba
(the) answer
قَوۡمِهِۦٓ
qawmihi
(of) his people
إِلَّآ
illa
except
أَن
an
that
قَالُوٓاْ
qalu
they said
أَخۡرِجُوٓاْ
akhriju
Drive out
ءَالَ
ala
(the) family
لُوطٖ
lutin
(of) Lut
مِّن
min
from
قَرۡيَتِكُمۡۖ
qaryatikum
your town
إِنَّهُمۡ
innahum
Indeed they
أُنَاسٞ
unasun
(are) people
يَتَطَهَّرُونَ
yatatahharuna
who keep clean and pure
٥٦
27:57
فَأَنجَيۡنَٰهُ
fa-anjaynahu
So We saved him
وَأَهۡلَهُۥٓ
wa-ahlahu
and his family
إِلَّا
illa
except
ٱمۡرَأَتَهُۥ
im'ra-atahu
his wife
قَدَّرۡنَٰهَا
qaddarnaha
We destined her
مِنَ
mina
(to be) of
ٱلۡغَٰبِرِينَ
al-ghabirina
those who remained behind
٥٧
27:58
وَأَمۡطَرۡنَا
wa-amtarna
And We rained
عَلَيۡهِم
alayhim
upon them
مَّطَرٗاۖ
mataran
a rain
فَسَآءَ
fasaa
and was evil
مَطَرُ
mataru
(the) rain
ٱلۡمُنذَرِينَ
al-mundharina
(on) those who were warned
٥٨
27:59
قُلِ
quli
Say
ٱلۡحَمۡدُ
al-hamdu
All praise (be)
لِلَّهِ
lillahi
to Allah
وَسَلَٰمٌ
wasalamun
and peace (be)
عَلَىٰ
ala
upon
عِبَادِهِ
ibadihi
His slaves
ٱلَّذِينَ
alladhina
those whom
ٱصۡطَفَىٰٓۗ
is'tafa
He has chosen
ءَآللَّهُ
allahu
Is Allah
خَيۡرٌ
khayrun
better
أَمَّا
amma
or what
يُشۡرِكُونَ
yush'rikuna
they associate (with Him)
٥٩
27:60
أَمَّنۡ
amman
Or Who
خَلَقَ
khalaqa
has created
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
the heavens
وَٱلۡأَرۡضَ
wal-arda
and the earth
وَأَنزَلَ
wa-anzala
and sent down
لَكُم
lakum
for you
مِّنَ
mina
from
ٱلسَّمَآءِ
al-samai
the sky
مَآءٗ
maan
water
فَأَنۢبَتۡنَا
fa-anbatna
And We caused to grow
بِهِۦ
bihi
thereby
حَدَآئِقَ
hadaiqa
gardens
ذَاتَ
dhata
of beauty (and delight)
بَهۡجَةٖ
bahjatin
of beauty (and delight)
مَّا
ma
not
كَانَ
kana
it is
لَكُمۡ
lakum
for you
أَن
an
that
تُنۢبِتُواْ
tunbitu
you cause to grow
شَجَرَهَآۗ
shajaraha
their trees
أَءِلَٰهٞ
a-ilahun
Is there any god
مَّعَ
ma'a
with
ٱللَّهِۚ
al-lahi
Allah
بَلۡ
bal
Nay
هُمۡ
hum
they
قَوۡمٞ
qawmun
(are) a people
يَعۡدِلُونَ
ya'diluna
who ascribe equals
٦٠
27:61
أَمَّن
amman
Or Who
جَعَلَ
ja'ala
made
ٱلۡأَرۡضَ
al-arda
the earth
قَرَارٗا
qararan
a firm abode
وَجَعَلَ
waja'ala
and made
خِلَٰلَهَآ
khilalaha
(in) its midst
أَنۡهَٰرٗا
anharan
rivers
وَجَعَلَ
waja'ala
and made
لَهَا
laha
for it
رَوَٰسِيَ
rawasiya
firm mountains
وَجَعَلَ
waja'ala
and made
بَيۡنَ
bayna
between
ٱلۡبَحۡرَيۡنِ
al-bahrayni
the two seas
حَاجِزًاۗ
hajizan
a barrier
أَءِلَٰهٞ
a-ilahun
Is there any god
مَّعَ
ma'a
with
ٱللَّهِۚ
al-lahi
Allah
بَلۡ
bal
Nay
أَكۡثَرُهُمۡ
aktharuhum
most of them
لَا
la
(do) not
يَعۡلَمُونَ
ya'lamuna
know
٦١
27:62
أَمَّن
amman
Or Who
يُجِيبُ
yujibu
responds
ٱلۡمُضۡطَرَّ
al-mud'tara
(to) the distressed one
إِذَا
idha
when
دَعَاهُ
da'ahu
he calls Him
وَيَكۡشِفُ
wayakshifu
and He removes
ٱلسُّوٓءَ
al-sua
the evil
وَيَجۡعَلُكُمۡ
wayaj'alukum
and makes you
خُلَفَآءَ
khulafaa
inheritors
ٱلۡأَرۡضِۗ
al-ardi
(of) the earth
أَءِلَٰهٞ
a-ilahun
Is there any god
مَّعَ
ma'a
with
ٱللَّهِۚ
al-lahi
Allah
قَلِيلٗا
qalilan
Little
مَّا
ma
(is) what
تَذَكَّرُونَ
tadhakkaruna
you remember
٦٢
27:63
أَمَّن
amman
Or Who
يَهۡدِيكُمۡ
yahdikum
guides you
فِي
fi
in
ظُلُمَٰتِ
zulumati
(the) darkness[es]
ٱلۡبَرِّ
al-bari
(of) the land
وَٱلۡبَحۡرِ
wal-bahri
and the sea
وَمَن
waman
and Who
يُرۡسِلُ
yur'silu
sends
ٱلرِّيَٰحَ
al-riyaha
the winds
بُشۡرَۢا
bush'ran
(as) glad tidings
بَيۡنَ
bayna
before
يَدَيۡ
yaday
before
رَحۡمَتِهِۦٓۗ
rahmatihi
His Mercy
أَءِلَٰهٞ
a-ilahun
Is there any god
مَّعَ
ma'a
with
ٱللَّهِۚ
al-lahi
Allah
تَعَٰلَى
ta'ala
High is
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
عَمَّا
amma
above what
يُشۡرِكُونَ
yush'rikuna
they associate (with Him)
٦٣