HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

2:234
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhina
And those who
يُتَوَفَّوۡنَ
yutawaffawna
pass away
مِنكُمۡ
minkum
among you
وَيَذَرُونَ
wayadharuna
and leave behind
أَزۡوَٰجٗا
azwajan
wives
يَتَرَبَّصۡنَ
yatarabbasna
(the widows) should wait
بِأَنفُسِهِنَّ
bi-anfusihinna
for themselves
أَرۡبَعَةَ
arba'ata
(for) four
أَشۡهُرٖ
ashhurin
months
وَعَشۡرٗاۖ
wa'ashran
and ten (days)
فَإِذَا
fa-idha
Then when
بَلَغۡنَ
balaghna
they reach
أَجَلَهُنَّ
ajalahunna
their (specified) term
فَلَا
fala
then (there is) no
جُنَاحَ
junaha
blame
عَلَيۡكُمۡ
alaykum
upon you
فِيمَا
fima
for what
فَعَلۡنَ
fa'alna
they do
فِيٓ
fi
concerning
أَنفُسِهِنَّ
anfusihinna
themselves
بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ
bil-ma'rufi
in a fair manner
وَٱللَّهُ
wal-lahu
And Allah
بِمَا
bima
of what
تَعۡمَلُونَ
ta'maluna
you do
خَبِيرٞ
khabirun
(is) All-Aware
٢٣٤
2:235
وَلَا
wala
And (there is) no
جُنَاحَ
junaha
blame
عَلَيۡكُمۡ
alaykum
upon you
فِيمَا
fima
in what
عَرَّضۡتُم
arradtum
you hint
بِهِۦ
bihi
[with it]
مِنۡ
min
of
خِطۡبَةِ
khit'bati
marriage proposal
ٱلنِّسَآءِ
al-nisai
[to] the women
أَوۡ
aw
or
أَكۡنَنتُمۡ
aknantum
you conceal it
فِيٓ
fi
in
أَنفُسِكُمۡۚ
anfusikum
yourselves
عَلِمَ
alima
Knows
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
أَنَّكُمۡ
annakum
that you
سَتَذۡكُرُونَهُنَّ
satadhkurunahunna
will mention them
وَلَٰكِن
walakin
[and] but
لَّا
la
(do) not
تُوَاعِدُوهُنَّ
tuwa'iduhunna
promise them (widows)
سِرًّا
sirran
secretly
إِلَّآ
illa
except
أَن
an
that
تَقُولُواْ
taqulu
you say
قَوۡلٗا
qawlan
a saying
مَّعۡرُوفٗاۚ
ma'rufan
honorable
وَلَا
wala
And (do) not
تَعۡزِمُواْ
ta'zimu
resolve (on)
عُقۡدَةَ
uq'data
the knot
ٱلنِّكَاحِ
al-nikahi
(of) marriage
حَتَّىٰ
hatta
until
يَبۡلُغَ
yablugha
reaches
ٱلۡكِتَٰبُ
al-kitabu
the prescribed term
أَجَلَهُۥۚ
ajalahu
its end
وَٱعۡلَمُوٓاْ
wa-i'lamu
And know
أَنَّ
anna
that
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
يَعۡلَمُ
ya'lamu
knows
مَا
ma
what
فِيٓ
fi
(is) within
أَنفُسِكُمۡ
anfusikum
yourselves
فَٱحۡذَرُوهُۚ
fa-ih'dharuhu
so beware of Him
وَٱعۡلَمُوٓاْ
wa-i'lamu
And know
أَنَّ
anna
that
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
غَفُورٌ
ghafurun
(is) Oft-Forgiving
حَلِيمٞ
halimun
Most Forbearing
٢٣٥
2:236
لَّا
la
(There is) no
جُنَاحَ
junaha
blame
عَلَيۡكُمۡ
alaykum
upon you
إِن
in
if
طَلَّقۡتُمُ
tallaqtumu
you divorce
ٱلنِّسَآءَ
al-nisaa
[the] women
مَا
ma
whom
لَمۡ
lam
not
تَمَسُّوهُنَّ
tamassuhunna
you have touched
أَوۡ
aw
nor
تَفۡرِضُواْ
tafridu
you specified
لَهُنَّ
lahunna
for them
فَرِيضَةٗۚ
faridatan
an obligation (dower)
وَمَتِّعُوهُنَّ
wamatti'uhunna
And make provision for them
عَلَى
ala
upon
ٱلۡمُوسِعِ
al-musi'i
the wealthy
قَدَرُهُۥ
qadaruhu
according to his means
وَعَلَى
wa'ala
and upon
ٱلۡمُقۡتِرِ
al-muq'tiri
the poor
قَدَرُهُۥ
qadaruhu
according to his means
مَتَٰعَۢا
mata'an
a provision
بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ
bil-ma'rufi
in a fair manner
حَقًّا
haqqan
a duty
عَلَى
ala
upon
ٱلۡمُحۡسِنِينَ
al-muh'sinina
the good-doers
٢٣٦
2:237
وَإِن
wa-in
And if
طَلَّقۡتُمُوهُنَّ
tallaqtumuhunna
you divorce them
مِن
min
from
قَبۡلِ
qabli
before
أَن
an
[that]
تَمَسُّوهُنَّ
tamassuhunna
you (have) touched them
وَقَدۡ
waqad
while already
فَرَضۡتُمۡ
faradtum
you have specified
لَهُنَّ
lahunna
for them
فَرِيضَةٗ
faridatan
an obligation (dower)
فَنِصۡفُ
fanis'fu
then (give) half
مَا
ma
(of) what
فَرَضۡتُمۡ
faradtum
you have specified
إِلَّآ
illa
unless
أَن
an
[that]
يَعۡفُونَ
ya'funa
they (women) forgo (it)
أَوۡ
aw
or
يَعۡفُوَاْ
ya'fuwa
forgoes
ٱلَّذِي
alladhi
the one
بِيَدِهِۦ
biyadihi
in whose hands
عُقۡدَةُ
uq'datu
(is the) knot
ٱلنِّكَاحِۚ
al-nikahi
(of) the marriage
وَأَن
wa-an
And that
تَعۡفُوٓاْ
ta'fu
you forgo
أَقۡرَبُ
aqrabu
(is) nearer
لِلتَّقۡوَىٰۚ
lilttaqwa
to [the] righteousness
وَلَا
wala
And (do) not
تَنسَوُاْ
tansawu
forget
ٱلۡفَضۡلَ
al-fadla
the graciousness
بَيۡنَكُمۡۚ
baynakum
among you
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
بِمَا
bima
of what
تَعۡمَلُونَ
ta'maluna
you do
بَصِيرٌ
basirun
(is) All-Seer
٢٣٧