HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

||
surah027
27:1
طسٓۚ
ta-seen
Ta Seen
تِلۡكَ
til'ka
These
ءَايَٰتُ
ayatu
(are the) Verses
ٱلۡقُرۡءَانِ
al-qur'ani
(of) the Quran
وَكِتَابٖ
wakitabin
and a Book
مُّبِينٍ
mubinin
clear
١
27:2
هُدٗى
hudan
A guidance
وَبُشۡرَىٰ
wabush'ra
and glad tidings
لِلۡمُؤۡمِنِينَ
lil'mu'minina
for the believers
٢
27:3
ٱلَّذِينَ
alladhina
Those who
يُقِيمُونَ
yuqimuna
establish
ٱلصَّلَوٰةَ
al-salata
the prayer
وَيُؤۡتُونَ
wayu'tuna
and give
ٱلزَّكَوٰةَ
al-zakata
zakah
وَهُم
wahum
and they
بِٱلۡأٓخِرَةِ
bil-akhirati
in the Hereafter
هُمۡ
hum
[they]
يُوقِنُونَ
yuqinuna
believe with certainty
٣
27:4
إِنَّ
inna
Indeed
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
لَا
la
(do) not
يُؤۡمِنُونَ
yu'minuna
believe
بِٱلۡأٓخِرَةِ
bil-akhirati
in the Hereafter
زَيَّنَّا
zayyanna
We have made fair-seeming
لَهُمۡ
lahum
to them
أَعۡمَٰلَهُمۡ
a'malahum
their deeds
فَهُمۡ
fahum
so they
يَعۡمَهُونَ
ya'mahuna
wander blindly
٤
27:5
أُوْلَٰٓئِكَ
ulaika
Those
ٱلَّذِينَ
alladhina
(are) the ones
لَهُمۡ
lahum
for them
سُوٓءُ
suu
(is) an evil
ٱلۡعَذَابِ
al-'adhabi
[the] punishment
وَهُمۡ
wahum
and they
فِي
fi
in
ٱلۡأٓخِرَةِ
al-akhirati
the Hereafter
هُمُ
humu
[they]
ٱلۡأَخۡسَرُونَ
al-akhsaruna
(will be) the greatest losers
٥
27:6
وَإِنَّكَ
wa-innaka
And indeed you
لَتُلَقَّى
latulaqqa
surely receive
ٱلۡقُرۡءَانَ
al-qur'ana
the Quran
مِن
min
from [near]
لَّدُنۡ
ladun
from [near]
حَكِيمٍ
hakimin
the All-Wise
عَلِيمٍ
alimin
the All-Knower
٦
27:7
إِذۡ
idh
When
قَالَ
qala
said
مُوسَىٰ
musa
Musa
لِأَهۡلِهِۦٓ
li-ahlihi
to his family
إِنِّيٓ
inni
Indeed I
ءَانَسۡتُ
anastu
perceive
نَارٗا
naran
a fire
سَـَٔاتِيكُم
saatikum
I will bring you
مِّنۡهَا
min'ha
from it
بِخَبَرٍ
bikhabarin
some information
أَوۡ
aw
or
ءَاتِيكُم
atikum
I will bring you
بِشِهَابٖ
bishihabin
a torch
قَبَسٖ
qabasin
burning
لَّعَلَّكُمۡ
la'allakum
so that you may
تَصۡطَلُونَ
tastaluna
warm yourselves
٧
27:8
فَلَمَّا
falamma
But when
جَآءَهَا
jaaha
he came to it
نُودِيَ
nudiya
he was called
أَنۢ
an
[that]
بُورِكَ
burika
Blessed is
مَن
man
who
فِي
fi
(is) at
ٱلنَّارِ
al-nari
the fire
وَمَنۡ
waman
and whoever
حَوۡلَهَا
hawlaha
(is) around it
وَسُبۡحَٰنَ
wasub'hana
And glory be
ٱللَّهِ
al-lahi
(to) Allah
رَبِّ
rabbi
(the) Lord
ٱلۡعَٰلَمِينَ
al-'alamina
(of) the worlds
٨
27:9
يَٰمُوسَىٰٓ
yamusa
O Musa
إِنَّهُۥٓ
innahu
Indeed
أَنَا
ana
I Am
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
ٱلۡعَزِيزُ
al-'azizu
the All-Mighty
ٱلۡحَكِيمُ
al-hakimu
the All-Wise
٩
27:10
وَأَلۡقِ
wa-alqi
And Throw
عَصَاكَۚ
asaka
your staff
فَلَمَّا
falamma
But when
رَءَاهَا
raaha
he saw it
تَهۡتَزُّ
tahtazzu
moving
كَأَنَّهَا
ka-annaha
as if it
جَآنّٞ
jannun
(were) a snake
وَلَّىٰ
walla
he turned back
مُدۡبِرٗا
mud'biran
(in) flight
وَلَمۡ
walam
and (did) not
يُعَقِّبۡۚ
yu'aqqib
look back
يَٰمُوسَىٰ
yamusa
O Musa
لَا
la
(Do) not
تَخَفۡ
takhaf
fear
إِنِّي
inni
Indeed [I]
لَا
la
(do) not
يَخَافُ
yakhafu
fear
لَدَيَّ
ladayya
(in) My presence
ٱلۡمُرۡسَلُونَ
al-mur'saluna
the Messengers
١٠
27:11
إِلَّا
illa
Except
مَن
man
who
ظَلَمَ
zalama
wrongs
ثُمَّ
thumma
then
بَدَّلَ
baddala
substitutes
حُسۡنَۢا
hus'nan
good
بَعۡدَ
ba'da
after
سُوٓءٖ
suin
evil
فَإِنِّي
fa-inni
then indeed I Am
غَفُورٞ
ghafurun
Oft-Forgiving
رَّحِيمٞ
rahimun
Most Merciful
١١
27:12
وَأَدۡخِلۡ
wa-adkhil
And enter
يَدَكَ
yadaka
your hand
فِي
fi
into
جَيۡبِكَ
jaybika
your bosom
تَخۡرُجۡ
takhruj
it will come forth
بَيۡضَآءَ
baydaa
white
مِنۡ
min
without
غَيۡرِ
ghayri
without
سُوٓءٖۖ
suin
harm
فِي
fi
(These are) among
تِسۡعِ
tis'i
nine
ءَايَٰتٍ
ayatin
signs
إِلَىٰ
ila
to
فِرۡعَوۡنَ
fir'awna
Firaun
وَقَوۡمِهِۦٓۚ
waqawmihi
and his people
إِنَّهُمۡ
innahum
Indeed they
كَانُواْ
kanu
are
قَوۡمٗا
qawman
a people
فَٰسِقِينَ
fasiqina
defiantly disobedient
١٢
27:13
فَلَمَّا
falamma
But when
جَآءَتۡهُمۡ
jaathum
came to them
ءَايَٰتُنَا
ayatuna
Our Signs
مُبۡصِرَةٗ
mub'siratan
visible
قَالُواْ
qalu
they said
هَٰذَا
hadha
This
سِحۡرٞ
sih'run
(is) a magic
مُّبِينٞ
mubinun
manifest
١٣