26:160كَذَّبَتۡKaẓẓabatDeniedقَوۡمُq̣awmu(the) peopleلُوطٍLooṭinil(of) Lutٱلۡمُرۡسَلِينَmursaleen.the Messengers١٦٠
26:161إِذۡʹIẓWhenقَالَq̣aalasaidلَهُمۡlahumto themأَخُوهُمۡʹakhoohumtheir brotherلُوطٌLooṭunLutأَلَاʹalaaWill notتَتَّقُونَtattaq̣oon?you fear (Allah)١٦١
26:164وَمَآWa-maaaAnd notأَسۡـَٔلُكُمۡʹasʹalukumI ask youعَلَيۡهِʻalayhifor itمِنۡminanyأَجۡرٍۖʹajr:paymentإِنۡʹInNotأَجۡرِيَʹajriya(is) my paymentإِلَّاʹillaaexceptعَلَىٰʻalaafromرَبِّRabbil(the) LordٱلۡعَٰلَمِينَʻAalameen.(of) the worlds١٦٤
26:165أَتَأۡتُونَʹAtaʹtoonaẓDo you approachٱلذُّكۡرَانَẓukraanathe malesمِنَminalamongٱلۡعَٰلَمِينَʻaalameen,the worlds١٦٥
26:166وَتَذَرُونَWataẓaroonaAnd you leaveمَاmaa-whatخَلَقَkhalaq̣acreatedلَكُمۡlakumfor youرَبُّكُمRabbukumyour Lordمِّنۡminofأَزۡوَٰجِكُمۚʹazwaajikum?your matesبَلۡbalNayأَنتُمۡʹañtumyouقَوۡمٌq̣awmun(are) a peopleعَادُونَʻaadoon!transgressing١٦٦
26:167قَالُواْQ̣aalooThey saidلَئِنlaʹilIfلَّمۡlamnotتَنتَهِtañtahiyou desistيَٰلُوطُyaa-LooṭuO LutلَتَكُونَنَّlatakoonannaSurely you will beمِنَminalofٱلۡمُخۡرَجِينَmukhrajeen!the ones driven out١٦٧
26:168قَالَQ̣aalaHe saidإِنِّيʹinneeIndeed I amلِعَمَلِكُمliʻamalikum(of) your deedمِّنَminalofٱلۡقَالِينَq̣aaleen.those who detest١٦٨
26:169رَبِّRabbiMy LordنَجِّنِيnajjineeSave meوَأَهۡلِيwa-ʹahleeand my familyمِمَّاmimmaafrom whatيَعۡمَلُونَyaʻmaloon!they do١٦٩
26:170فَنَجَّيۡنَٰهُFanajjaynaahuSo We saved himوَأَهۡلَهُۥٓwa-ʹahlahoooand his familyأَجۡمَعِينَʹajmaʻeen,all١٧٠
26:171إِلَّاʹIllaaExceptعَجُوزٗاʻajoozañan old womanفِيfil(was) amongٱلۡغَٰبِرِينَg̣aabireen.those who remained behind١٧١
26:173وَأَمۡطَرۡنَاWa-ʹamṭarnaaAnd We rainedعَلَيۡهِمʻalayhimupon themمَّطَرٗاۖmaṭaraa:a rainفَسَآءَfasaaaʹaand evil wasمَطَرُmaṭarul(was) the rainٱلۡمُنذَرِينَmuñẓareen!(on) those who were warned١٧٣
26:174إِنَّʹInnaIndeedفِيfeeinذَٰلِكَẓaalikathatلَأٓيَةٗۖlaʹAayah:surely is a signوَمَاwa-maabut notكَانَkaanaareأَكۡثَرُهُمʹaks̤aruhummost of themمُّؤۡمِنِينَMuʹmineen.believers١٧٤
26:175وَإِنَّWa-ʹinnaAnd indeedرَبَّكَRabbakayour Lordلَهُوَla-Huwalsurely HeٱلۡعَزِيزُʻAzeezur(is) the All-MightyٱلرَّحِيمُRaḥeem.the Most Merciful١٧٥
26:176كَذَّبَKaẓẓabaDeniedأَصۡحَٰبُʹAṣḥaabul(the) companionsلۡـَٔيۡكَةِʹAykatil(of the) Woodٱلۡمُرۡسَلِينَmursaleen.the Messengers١٧٦
26:177إِذۡʹIẓWhenقَالَq̣aalasaidلَهُمۡlahumto themشُعَيۡبٌShuʻaybunShuaibأَلَاʹalaaWill notتَتَّقُونَtattaq̣oon?you fear (Allah)١٧٧
26:180وَمَآWa-maaaAnd notأَسۡـَٔلُكُمۡʹasʹalukumI ask (of) youعَلَيۡهِʻalayhifor itمِنۡminanyأَجۡرٍۖʹajr:paymentإِنۡʹinNotأَجۡرِيَʹajriya(is) my paymentإِلَّاʹillaaexceptعَلَىٰʻalaafromرَبِّRabbil(the) LordٱلۡعَٰلَمِينَʻAalameen.(of) the worlds١٨٠
26:181۞أَوۡفُواْʹAwfulGive fullٱلۡكَيۡلَkaylameasureوَلَاwa-laaand (do) notتَكُونُواْtakoonoobeمِنَminalofٱلۡمُخۡسِرِينَmukhsireen.those who cause loss١٨١
26:182وَزِنُواْWazinooAnd weighبِٱلۡقِسۡطَاسِbilq̣isṭaasilwith a balanceٱلۡمُسۡتَقِيمِmustaq̣eem.[the] even١٨٢
26:183وَلَاWa-laaAnd (do) notتَبۡخَسُواْtabkhasundepriveٱلنَّاسَnaasapeopleأَشۡيَآءَهُمۡʹashyaaaʹahum(of) their thingsوَلَاwa-laaand (do) notتَعۡثَوۡاْtaʻs̤awcommit evilفِيfilinٱلۡأَرۡضِʹarḍithe earthمُفۡسِدِينَmufsideen.spreading corruption١٨٣