HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

26:112
قَالَ
Q̣aala
He said
وَمَا
wa-maa
And what
عِلۡمِي
ʻilmee
(do) I know
بِمَا
Bimaa-
of what
كَانُواْ
kaanoo
they used
يَعۡمَلُونَ
yaʻmaloon?
(to) do
١١٢
26:113
إِنۡ
ʹIn
Verily
حِسَابُهُمۡ
ḥisaabuhum
their account
إِلَّا
ʹillaa
(is) but
عَلَىٰ
ʻalaa
upon
رَبِّيۖ
Rabbee
my Lord
لَوۡ
law
if
تَشۡعُرُونَ
tashʻuroon.
you perceive
١١٣
26:114
وَمَآ
Wa-maaa
And not
أَنَا۠
ʹana
I am
بِطَارِدِ
biṭaaridil
the one to drive away
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Muʹmineen.
the believers
١١٤
26:115
إِنۡ
In
Not
أَنَا۠
ʹana
I am
إِلَّا
ʹillaa
but
نَذِيرٞ
naẓeerum
a warner
مُّبِينٞ
mubeen.
clear
١١٥
26:116
قَالُواْ
Q̣aaloo
They said
لَئِن
laʹil
If
لَّمۡ
lam
not
تَنتَهِ
tañtahi
you desist
يَٰنُوحُ
yaa-Nooḥu
O Nuh
لَتَكُونَنَّ
latakoonanna
Surely you will be
مِنَ
minal
of
ٱلۡمَرۡجُومِينَ
marjoomeen.
those who are stoned
١١٦
26:117
قَالَ
Q̣aala
He said
رَبِّ
Rabbi
My Lord
إِنَّ
ʹinna
Indeed
قَوۡمِي
q̣awmee
my people
كَذَّبُونِ
kaẓẓaboon.
have denied me
١١٧
26:118
فَٱفۡتَحۡ
Faftaḥ
So judge
بَيۡنِي
baynee
between me
وَبَيۡنَهُمۡ
wa-baynahum
and between them
فَتۡحٗا
fat-hañw
(with decisive) judgment
وَنَجِّنِي
wanajjinee
and save me
وَمَن
wa-mam
and who
مَّعِيَ
maʻiya
(are) with me
مِنَ
minal
of
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Muʹmineen.
the believers
١١٨
26:119
فَأَنجَيۡنَٰهُ
Faʹañjaynaahu
So We saved him
وَمَن
wa-mam
and who
مَّعَهُۥ
maʻahoo
(were) with him
فِي
fil
in
ٱلۡفُلۡكِ
fulkil
the ship
ٱلۡمَشۡحُونِ
mashḥoon.
laden
١١٩
26:120
ثُمَّ
S̤umma
Then
أَغۡرَقۡنَا
ʹag̣raq̣naa
We drowned
بَعۡدُ
baʻdul
thereafter
ٱلۡبَاقِينَ
baaq̣een.
the remaining ones
١٢٠
26:121
إِنَّ
ʹInna
Indeed
فِي
fee
in
ذَٰلِكَ
ẓaalika
that
لَأٓيَةٗۖ
laʹAayah;
surely (is) a sign
وَمَا
wa-maa
but not
كَانَ
kaana
are
أَكۡثَرُهُم
ʹaks̤aruhum
most of them
مُّؤۡمِنِينَ
Muʹmineen.
believers
١٢١
26:122
وَإِنَّ
Wa-ʹInna
And indeed
رَبَّكَ
Rabbaka
your Lord
لَهُوَ
la-Huwal
surely He
ٱلۡعَزِيزُ
ʻAzeezur
(is) the All-Mighty
ٱلرَّحِيمُ
Raḥeem.
the Most Merciful
١٢٢
26:123
كَذَّبَتۡ
Kaẓẓabat
Denied
عَادٌ
ʻAadunil
(the people) of Aad
ٱلۡمُرۡسَلِينَ
mursaleen,
the Messengers
١٢٣
26:124
إِذۡ
ʹIẓ
When
قَالَ
q̣aala
said
لَهُمۡ
lahum
to them
أَخُوهُمۡ
ʹakhoohum
their brother
هُودٌ
Hoodun
Hud
أَلَا
ʹalaa
Will not
تَتَّقُونَ
tattaq̣oon?
you fear (Allah)
١٢٤
26:125
إِنِّي
ʹInnee
Indeed I am
لَكُمۡ
lakum
to you
رَسُولٌ
rasoolun
a Messenger
أَمِينٞ
ʹameen.
trustworthy
١٢٥
26:126
فَٱتَّقُواْ
Fattaq̣ul
So fear
ٱللَّهَ
laaha
Allah
وَأَطِيعُونِ
wa-ʹaṭeeʻoon.
and obey me
١٢٦
26:127
وَمَآ
Wa-maaa
And not
أَسۡـَٔلُكُمۡ
ʹasʹalukum
I ask you
عَلَيۡهِ
ʻalayhi
for it
مِنۡ
min
any
أَجۡرٍۖ
ʹajr;
payment
إِنۡ
ʹin
Not
أَجۡرِيَ
ʹajriya
(is) my payment
إِلَّا
ʹillaa
except
عَلَىٰ
ʻalaa
from
رَبِّ
Rabbil
(the) Lord
ٱلۡعَٰلَمِينَ
ʻAalameen.
(of) the worlds
١٢٧
26:128
أَتَبۡنُونَ
ʹAtabnoona
Do you construct
بِكُلِّ
bikulli
on every
رِيعٍ
reeʻin
elevation
ءَايَةٗ
ʹaayatañ
a sign
تَعۡبَثُونَ
taʻbas̤oon?
amusing yourselves
١٢٨
26:129
وَتَتَّخِذُونَ
Wa-tattakhiẓoona
And take for yourselves
مَصَانِعَ
maṣaaniʻa
strongholds
لَعَلَّكُمۡ
laʻallakum
that you may
تَخۡلُدُونَ
takhludoon?
live forever
١٢٩
26:130
وَإِذَا
Wa-ʹiẓaa
And when
بَطَشۡتُم
baṭashtum̃
you seize
بَطَشۡتُمۡ
baṭashtum
you seize
جَبَّارِينَ
jabbaareen?
(as) tyrants
١٣٠
26:131
فَٱتَّقُواْ
Fattaq̣ul
So fear
ٱللَّهَ
laaha
Allah
وَأَطِيعُونِ
wa-ʹaṭeeʻoon.
and obey me
١٣١
26:132
وَٱتَّقُواْ
Wattaq̣ul
And fear
ٱلَّذِيٓ
laẓeee
the One Who
أَمَدَّكُم
ʹamaddakum̃
has aided you
بِمَا
bimaa
with what
تَعۡلَمُونَ
taʻlamoon.
you know
١٣٢
26:133
أَمَدَّكُم
ʹAmaddakum̃
He has aided you
بِأَنۡعَٰمٖ
biʹanʻaamiñw
with cattle
وَبَنِينَ
wabaneen,
and children
١٣٣
26:134
وَجَنَّٰتٖ
Wa-jannaatiñw
And gardens
وَعُيُونٍ
Waʻuyoon.
and springs
١٣٤
26:135
إِنِّيٓ
ʹInneee
Indeed I
أَخَافُ
ʹakhaafu
[I] fear
عَلَيۡكُمۡ
ʻalaykum
for you
عَذَابَ
ʻAẓaaba
(the) punishment
يَوۡمٍ
Yawmin
(of) a Day
عَظِيمٖ
ʻaz̤̣eem.
Great
١٣٥
26:136
قَالُواْ
Q̣aaloo
They said
سَوَآءٌ
sawaaaʹun
(It is) same
عَلَيۡنَآ
ʻalaynaaa
to us
أَوَعَظۡتَ
ʹa-waʻaz̤̣ta
whether you advise
أَمۡ
ʹam
or
لَمۡ
lam
not
تَكُن
takum
you are
مِّنَ
minal
of
ٱلۡوَٰعِظِينَ
waaʻiz̤̣een!
the advisors
١٣٦