HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

26:40
لَعَلَّنَا
la'allana
That we may
نَتَّبِعُ
nattabi'u
follow
ٱلسَّحَرَةَ
al-saharata
the magicians
إِن
in
if
كَانُواْ
kanu
they are
هُمُ
humu
they are
ٱلۡغَٰلِبِينَ
al-ghalibina
the victorious
٤٠
26:41
فَلَمَّا
falamma
So when
جَآءَ
jaa
came
ٱلسَّحَرَةُ
al-saharatu
the magicians
قَالُواْ
qalu
they said
لِفِرۡعَوۡنَ
lifir'awna
to Firaun
أَئِنَّ
a-inna
Is there
لَنَا
lana
for us
لَأَجۡرًا
la-ajran
a reward
إِن
in
if
كُنَّا
kunna
we are
نَحۡنُ
nahnu
we are
ٱلۡغَٰلِبِينَ
al-ghalibina
the victorious
٤١
26:42
قَالَ
qala
He said
نَعَمۡ
na'am
Yes
وَإِنَّكُمۡ
wa-innakum
and indeed you
إِذٗا
idhan
then
لَّمِنَ
lamina
surely (will be) of
ٱلۡمُقَرَّبِينَ
al-muqarabina
the ones who are brought near
٤٢
26:43
قَالَ
qala
Said
لَهُم
lahum
to them
مُّوسَىٰٓ
musa
Musa
أَلۡقُواْ
alqu
Throw
مَآ
ma
what
أَنتُم
antum
you
مُّلۡقُونَ
mul'quna
(are) going to throw
٤٣
26:44
فَأَلۡقَوۡاْ
fa-alqaw
So they threw
حِبَالَهُمۡ
hibalahum
their ropes
وَعِصِيَّهُمۡ
wa'isiyyahum
and their staffs
وَقَالُواْ
waqalu
and said
بِعِزَّةِ
bi'izzati
By the might
فِرۡعَوۡنَ
fir'awna
(of) Firaun
إِنَّا
inna
indeed we
لَنَحۡنُ
lanahnu
surely we
ٱلۡغَٰلِبُونَ
al-ghalibuna
(are) the victorious
٤٤
26:45
فَأَلۡقَىٰ
fa-alqa
Then threw
مُوسَىٰ
musa
Musa
عَصَاهُ
asahu
his staff
فَإِذَا
fa-idha
and behold
هِيَ
hiya
It
تَلۡقَفُ
talqafu
swallowed
مَا
ma
what
يَأۡفِكُونَ
yafikuna
they falsified
٤٥
26:46
فَأُلۡقِيَ
fa-ul'qiya
Then fell down
ٱلسَّحَرَةُ
al-saharatu
the magicians
سَٰجِدِينَ
sajidina
prostrate
٤٦
26:47
قَالُوٓاْ
qalu
They said
ءَامَنَّا
amanna
We believe
بِرَبِّ
birabbi
in (the) Lord
ٱلۡعَٰلَمِينَ
al-'alamina
(of) the worlds
٤٧
26:48
رَبِّ
rabbi
Lord
مُوسَىٰ
musa
(of) Musa
وَهَٰرُونَ
waharuna
and Harun
٤٨
26:49
قَالَ
qala
He said
ءَامَنتُمۡ
amantum
You believed
لَهُۥ
lahu
in him
قَبۡلَ
qabla
before
أَنۡ
an
[that]
ءَاذَنَ
adhana
I gave permission
لَكُمۡۖ
lakum
to you
إِنَّهُۥ
innahu
Indeed he
لَكَبِيرُكُمُ
lakabirukumu
(is) surely your chief
ٱلَّذِي
alladhi
who
عَلَّمَكُمُ
allamakumu
has taught you
ٱلسِّحۡرَ
al-sih'ra
the magic
فَلَسَوۡفَ
falasawfa
so surely soon
تَعۡلَمُونَۚ
ta'lamuna
you will know
لَأُقَطِّعَنَّ
la-uqatti'anna
I will surely cut off
أَيۡدِيَكُمۡ
aydiyakum
your hands
وَأَرۡجُلَكُم
wa-arjulakum
and your feet
مِّنۡ
min
of
خِلَٰفٖ
khilafin
opposite sides
وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ
wala-usallibannakum
and I will surely crucify you
أَجۡمَعِينَ
ajma'ina
all
٤٩
26:50
قَالُواْ
qalu
They said
لَا
la
No
ضَيۡرَۖ
dayra
harm
إِنَّآ
inna
Indeed we
إِلَىٰ
ila
to
رَبِّنَا
rabbina
our Lord
مُنقَلِبُونَ
munqalibuna
(will) return
٥٠
26:51
إِنَّا
inna
Indeed we
نَطۡمَعُ
natma'u
hope
أَن
an
that
يَغۡفِرَ
yaghfira
will forgive
لَنَا
lana
us
رَبُّنَا
rabbuna
our Lord
خَطَٰيَٰنَآ
khatayana
our sins
أَن
an
because
كُنَّآ
kunna
we are
أَوَّلَ
awwala
(the) first
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
al-mu'minina
(of) the believers
٥١
26:52
۞وَأَوۡحَيۡنَآ
wa-awhayna
And We inspired
إِلَىٰ
ila
to
مُوسَىٰٓ
musa
Musa
أَنۡ
an
[that]
أَسۡرِ
asri
Travel by night
بِعِبَادِيٓ
bi'ibadi
with My slaves
إِنَّكُم
innakum
indeed you
مُّتَّبَعُونَ
muttaba'una
(will be) followed
٥٢
26:53
فَأَرۡسَلَ
fa-arsala
Then sent
فِرۡعَوۡنُ
fir'awnu
Firaun
فِي
fi
in
ٱلۡمَدَآئِنِ
al-madaini
the cities
حَٰشِرِينَ
hashirina
gatherers
٥٣
26:54
إِنَّ
inna
Indeed
هَٰٓؤُلَآءِ
haulai
these
لَشِرۡذِمَةٞ
lashir'dhimatun
(are) certainly a band
قَلِيلُونَ
qaliluna
small
٥٤
26:55
وَإِنَّهُمۡ
wa-innahum
And indeed they
لَنَا
lana
[to] us
لَغَآئِظُونَ
laghaizuna
(are) surely enraging
٥٥
26:56
وَإِنَّا
wa-inna
And indeed we
لَجَمِيعٌ
lajami'un
(are) surely a multitude
حَٰذِرُونَ
hadhiruna
forewarned
٥٦
26:57
فَأَخۡرَجۡنَٰهُم
fa-akhrajnahum
So We expelled them
مِّن
min
from
جَنَّٰتٖ
jannatin
gardens
وَعُيُونٖ
wa'uyunin
and springs
٥٧
26:58
وَكُنُوزٖ
wakunuzin
And treasures
وَمَقَامٖ
wamaqamin
and a place
كَرِيمٖ
karimin
honorable
٥٨
26:59
كَذَٰلِكَۖ
kadhalika
Thus
وَأَوۡرَثۡنَٰهَا
wa-awrathnaha
And We caused to inherit them
بَنِيٓ
bani
(the) Children of Israel
إِسۡرَٰٓءِيلَ
is'raila
(the) Children of Israel
٥٩
26:60
فَأَتۡبَعُوهُم
fa-atba'uhum
So they followed them
مُّشۡرِقِينَ
mush'riqina
(at) sunrise
٦٠