26:2تِلۡكَtil'kaTheseءَايَٰتُayatu(are the) Versesٱلۡكِتَٰبِal-kitabi(of) the Bookٱلۡمُبِينِal-mubiniclear٢
26:3لَعَلَّكَla'allakaPerhaps youبَٰخِعٞbakhi'un(would) killنَّفۡسَكَnafsakayourselfأَلَّاallathat notيَكُونُواْyakunuthey becomeمُؤۡمِنِينَmu'mininabelievers٣
26:4إِنinIfنَّشَأۡnashaWe willنُنَزِّلۡnunazzilWe can send downعَلَيۡهِمalayhimto themمِّنَminafromٱلسَّمَآءِal-samaithe skyءَايَةٗayatana Signفَظَلَّتۡfazallatso would bendأَعۡنَٰقُهُمۡa'naquhumtheir necksلَهَاlahato itخَٰضِعِينَkhadi'ina(in) humility٤
26:5وَمَاwamaAnd (does) notيَأۡتِيهِمyatihimcome to themمِّنminanyذِكۡرٖdhik'rinreminderمِّنَminafromٱلرَّحۡمَٰنِal-rahmanithe Most Graciousمُحۡدَثٍmuh'dathinnewإِلَّاillabutكَانُواْkanutheyعَنۡهُanhufrom itمُعۡرِضِينَmu'ridinaturn away٥
26:6فَقَدۡfaqadSo verilyكَذَّبُواْkadhabuthey have deniedفَسَيَأۡتِيهِمۡfasayatihimthen will come to themأَنۢبَٰٓؤُاْanbauthe newsمَاma(of) whatكَانُواْkanuthey usedبِهِۦbihiat itيَسۡتَهۡزِءُونَyastahziuna(to) mock٦
26:7أَوَلَمۡawalamDo notيَرَوۡاْyarawthey seeإِلَىilaatٱلۡأَرۡضِal-ardithe earth كَمۡkamhow manyأَنۢبَتۡنَاanbatnaWe producedفِيهَاfihain itمِنminofكُلِّkullieveryزَوۡجٖzawjinkindكَرِيمٍkariminnoble٧
26:8إِنَّinnaIndeedفِيfiinذَٰلِكَdhalikathatلَأٓيَةٗۖlaayatansurely (is) a signوَمَاwamabut notكَانَkanaareأَكۡثَرُهُمaktharuhummost of themمُّؤۡمِنِينَmu'mininabelievers٨
26:9وَإِنَّwa-innaAnd indeedرَبَّكَrabbakayour Lordلَهُوَlahuwasurely Heٱلۡعَزِيزُal-'azizu(is) the All-Mightyٱلرَّحِيمُal-rahimuthe Most Merciful٩
26:10وَإِذۡwa-idhAnd whenنَادَىٰnadayour Lord calledرَبُّكَrabbukayour Lord calledمُوسَىٰٓmusaMusaأَنِani[that]ٱئۡتِi'tiGoٱلۡقَوۡمَal-qawma(to) the peopleٱلظَّٰلِمِينَal-zalimina(who are) wrongdoers١٠
26:11قَوۡمَqawma(The) peopleفِرۡعَوۡنَۚfir'awna(of) FiraunأَلَاalaWill notيَتَّقُونَyattaqunathey fear١١
26:12قَالَqalaHe saidرَبِّrabbiMy LordإِنِّيٓinniIndeed Iأَخَافُakhafu[I] fearأَنanthatيُكَذِّبُونِyukadhibunithey will deny me١٢
26:13وَيَضِيقُwayadiquAnd straitensصَدۡرِيsadrimy breastوَلَاwalaand notيَنطَلِقُyantaliquexpresses wellلِسَانِيlisanimy tongueفَأَرۡسِلۡfa-arsilso sendإِلَىٰilaforهَٰرُونَharunaHarun١٣
26:14وَلَهُمۡwalahumAnd they haveعَلَيَّalayyaagainst meذَنۢبٞdhanbuna crimeفَأَخَافُfa-akhafuso I fearأَنanthatيَقۡتُلُونِyaqtulunithey will kill me١٤
26:15قَالَqalaHe saidكـَلَّاۖkallaNayفَٱذۡهَبَاfa-idh'habago both of youبِـَٔايَٰتِنَآۖbiayatinawith Our SignsإِنَّاinnaIndeed Weمَعَكُمma'akum(are) with youمُّسۡتَمِعُونَmus'tami'unalistening١٥
26:16فَأۡتِيَاfatiyaSo go both of youفِرۡعَوۡنَfir'awna(to) Firaunفَقُولَآfaqulaand sayإِنَّاinnaIndeed weرَسُولُrasulu(are the) Messengerرَبِّrabbi(of the) Lordٱلۡعَٰلَمِينَal-'alamina(of) the worlds١٦
26:17أَنۡan[That]أَرۡسِلۡarsilsendمَعَنَاma'anawith usبَنِيٓbani(the) Children of Israelإِسۡرَٰٓءِيلَis'raila(the) Children of Israel١٧
26:18قَالَqalaHe saidأَلَمۡalamDid notنُرَبِّكَnurabbikawe bring you upفِينَاfinaamong usوَلِيدٗاwalidan(as) a childوَلَبِثۡتَwalabith'taand you remainedفِينَاfinaamong usمِنۡminofعُمُرِكَumurikayour lifeسِنِينَsininayears١٨
26:19وَفَعَلۡتَwafa'altaAnd you didفَعۡلَتَكَfa'latakayour deedٱلَّتِيallatiwhichفَعَلۡتَfa'altayou didوَأَنتَwa-antaand youمِنَmina(were) ofٱلۡكَٰفِرِينَal-kafirinathe ungrateful١٩