HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

||
surah026
ﲪﲫﲮﲴ
26:1
طسٓمٓ
Ṭaa-Seeen-Meeem.
Ta Seem Meem
١
26:2
تِلۡكَ
Tilka
These
ءَايَٰتُ
ʹAayaatul
(are the) Verses
ٱلۡكِتَٰبِ
Kitaabil
(of) the Book
ٱلۡمُبِينِ
mubeen.
clear
٢
26:3
لَعَلَّكَ
Laʻallaka
Perhaps you
بَٰخِعٞ
baakhiʻun
(would) kill
نَّفۡسَكَ
nafsaka
yourself
أَلَّا
ʹallaa
that not
يَكُونُواْ
yakoonoo
they become
مُؤۡمِنِينَ
Muʹmineen.
believers
٣
26:4
إِن
ʹIn
If
نَّشَأۡ
nashaʹ
We will
نُنَزِّلۡ
nunazzil
We can send down
عَلَيۡهِم
ʻalayhim
to them
مِّنَ
minas
from
ٱلسَّمَآءِ
samaaaʹi
the sky
ءَايَةٗ
ʹAayatañ
a Sign
فَظَلَّتۡ
faz̤̣allat
so would bend
أَعۡنَٰقُهُمۡ
ʹaʻnaaq̣uhum
their necks
لَهَا
lahaa
to it
خَٰضِعِينَ
khaaḍiʻeen.
(in) humility
٤
26:5
وَمَا
Wa-maa
And (does) not
يَأۡتِيهِم
yaʹteehim
come to them
مِّن
miñ
any
ذِكۡرٖ
Ẓikrim
reminder
مِّنَ
minar
from
ٱلرَّحۡمَٰنِ
Raḥmaani
the Most Gracious
مُحۡدَثٍ
muḥdas̤in
new
إِلَّا
ʹillaa
but
كَانُواْ
kaanoo
they
عَنۡهُ
ʻanhu
from it
مُعۡرِضِينَ
muʻriḍeen.
turn away
٥
26:6
فَقَدۡ
Faq̣ad
So verily
كَذَّبُواْ
kaẓẓaboo
they have denied
فَسَيَأۡتِيهِمۡ
fasayaʹteehim
then will come to them
أَنۢبَٰٓؤُاْ
ʹambaaaʹu
the news
مَا
maa-
(of) what
كَانُواْ
kaanoo
they used
بِهِۦ
bihee
at it
يَسۡتَهۡزِءُونَ
yastahziʹoon!
(to) mock
٦
26:7
أَوَلَمۡ
ʹA-walam
Do not
يَرَوۡاْ
yaraw
they see
إِلَى
ʹilal
at
ٱلۡأَرۡضِ
ʹarḍi
the earth
كَمۡ
kam
how many
أَنۢبَتۡنَا
ʹambatnaa
We produced
فِيهَا
feehaa
in it
مِن
miñ
of
كُلِّ
kulli
every
زَوۡجٖ
zawjiñ
kind
كَرِيمٍ
kareem?
noble
٧
26:8
إِنَّ
ʹInna
Indeed
فِي
fee
in
ذَٰلِكَ
ẓaalika
that
لَأٓيَةٗۖ
laʹAayah:
surely (is) a sign
وَمَا
wa-maa
but not
كَانَ
kaana
are
أَكۡثَرُهُم
ʹaks̤aruhum
most of them
مُّؤۡمِنِينَ
Muʹmineen.
believers
٨
26:9
وَإِنَّ
Wa-ʹinna
And indeed
رَبَّكَ
Rabbaka
your Lord
لَهُوَ
la-Huwal
surely He
ٱلۡعَزِيزُ
ʻAzeezur
(is) the All-Mighty
ٱلرَّحِيمُ
Raḥeem.
the Most Merciful
٩
26:10
وَإِذۡ
Wa-ʹiẓ
And when
نَادَىٰ
naadaa
your Lord called
رَبُّكَ
Rabbuka
your Lord called
مُوسَىٰٓ
Moosaaa
Musa
أَنِ
ʹaniʹ
[that]
ٱئۡتِ
til
Go
ٱلۡقَوۡمَ
q̣awmaz̤̣
(to) the people
ٱلظَّٰلِمِينَ
z̤̣aalimeen,
(who are) wrongdoers
١٠
26:11
قَوۡمَ
Q̣awma
(The) people
فِرۡعَوۡنَۚ
Firʻawn:
(of) Firaun
أَلَا
ʹalaa
Will not
يَتَّقُونَ
yattaq̣oon?
they fear
١١
26:12
قَالَ
Q̣aala
He said
رَبِّ
Rabbi
My Lord
إِنِّيٓ
ʹinneee
Indeed I
أَخَافُ
ʹakhaafu
[I] fear
أَن
ʹañy
that
يُكَذِّبُونِ
yukaẓẓiboon:
they will deny me
١٢
26:13
وَيَضِيقُ
Wa-yaḍeeq̣u
And straitens
صَدۡرِي
ṣadree
my breast
وَلَا
wa-laa
and not
يَنطَلِقُ
yañṭaliq̣u
expresses well
لِسَانِي
lisaanee
my tongue
فَأَرۡسِلۡ
faʹarsil
so send
إِلَىٰ
ʹilaa
for
هَٰرُونَ
Haaroon.
Harun
١٣
26:14
وَلَهُمۡ
Wa-lahum
And they have
عَلَيَّ
ʻalayya
against me
ذَنۢبٞ
ẓambuñ
a crime
فَأَخَافُ
faʹakhaafu
so I fear
أَن
ʹañy
that
يَقۡتُلُونِ
yaq̣tuloon.
they will kill me
١٤
26:15
قَالَ
Q̣aala
He said
كـَلَّاۖ
kallaa!
Nay
فَٱذۡهَبَا
faẓhabaa
go both of you
بِـَٔايَٰتِنَآۖ
biʹAayaatinaaa
with Our Signs
إِنَّا
ʹinnaa
Indeed We
مَعَكُم
maʻakum
(are) with you
مُّسۡتَمِعُونَ
mustamiʻoon.
listening
١٥
26:16
فَأۡتِيَا
Faʹtiyaa
So go both of you
فِرۡعَوۡنَ
Firʻawna
(to) Firaun
فَقُولَآ
faq̣oolaaa
and say
إِنَّا
ʹinnaa
Indeed we
رَسُولُ
Rasoolu
(are the) Messenger
رَبِّ
Rabbil
(of the) Lord
ٱلۡعَٰلَمِينَ
ʻaalameen,
(of) the worlds
١٦
26:17
أَنۡ
ʹAn
[That]
أَرۡسِلۡ
ʹarsil
send
مَعَنَا
maʻanaa
with us
بَنِيٓ
Baneee
(the) Children of Israel
إِسۡرَٰٓءِيلَ
ʹIsraaaʹeel.
(the) Children of Israel
١٧
26:18
قَالَ
Q̣aala
He said
أَلَمۡ
ʹalam
Did not
نُرَبِّكَ
nurabbika
we bring you up
فِينَا
feenaa
among us
وَلِيدٗا
waleedañw
(as) a child
وَلَبِثۡتَ
walabis̤ta
and you remained
فِينَا
feenaa
among us
مِنۡ
min
of
عُمُرِكَ
ʻumurika
your life
سِنِينَ
sineen?
years
١٨
26:19
وَفَعَلۡتَ
Wa-faʻalta
And you did
فَعۡلَتَكَ
faʻlatakal
your deed
ٱلَّتِي
latee
which
فَعَلۡتَ
faʻalta
you did
وَأَنتَ
wa-ʹañta
and you
مِنَ
minal
(were) of
ٱلۡكَٰفِرِينَ
kaafireen!
the ungrateful
١٩