HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

25:68
وَٱلَّذِينَ
Wallaẓeena
And those who
لَا
laa-
(do) not
يَدۡعُونَ
yadʻoona
invoke
مَعَ
maʻal
with
ٱللَّهِ
laahi
Allah
إِلَٰهًا
ʹilaahan
god
ءَاخَرَ
ʹaakhara
another
وَلَا
wa-laa
and (do) not
يَقۡتُلُونَ
yaq̣tuloonan
[they] kill
ٱلنَّفۡسَ
nafsal
the soul
ٱلَّتِي
latee
which
حَرَّمَ
ḥarramal
Allah has forbidden
ٱللَّهُ
laahu
Allah has forbidden
إِلَّا
ʹillaa
except
بِٱلۡحَقِّ
bilḥaq̣q̣i
by right
وَلَا
wa-laa
and (do) not
يَزۡنُونَۚ
yaznoon;
commit unlawful sexual intercourse
وَمَن
wa-mañy
And whoever
يَفۡعَلۡ
yafʻal
does
ذَٰلِكَ
ẓaalika
that
يَلۡقَ
yalq̣a
will meet
أَثَامٗا
ʹas̤aamaa,
a penalty
٦٨
25:69
يُضَٰعَفۡ
Yuḍaaʻaf
Will be doubled
لَهُ
lahul
for him
ٱلۡعَذَابُ
ʻAẓaabu
the punishment
يَوۡمَ
Yawmal
(on the) Day
ٱلۡقِيَٰمَةِ
Q̣iyaamati
(of) Resurrection
وَيَخۡلُدۡ
wa-yakhlud
and he will abide forever
فِيهِۦ
feehee
therein
مُهَانًا
muhaanaa,
humiliated
٦٩
25:70
إِلَّا
ʹIllaa
Except
مَن
mañ
(he) who
تَابَ
taaba
repents
وَءَامَنَ
wa-ʹaamana
and believes
وَعَمِلَ
wa-ʻamila
and does
عَمَلٗا
ʻamalañ
righteous deeds
صَٰلِحٗا
ṣaaliḥañ
righteous deeds
فَأُوْلَٰٓئِكَ
faʹulaaaʹika
then (for) those
يُبَدِّلُ
yubaddilul
Allah will replace
ٱللَّهُ
laahu
Allah will replace
سَيِّـَٔاتِهِمۡ
sayyiʹaatihim
their evil deeds
حَسَنَٰتٖۗ
ḥasanaat:
(with) good ones
وَكَانَ
wa-kaanal
And is
ٱللَّهُ
laahu
Allah
غَفُورٗا
G̣afoorar
Oft-Forgiving
رَّحِيمٗا
Raḥeemaa.
Most Merciful
٧٠
25:71
وَمَن
Wa-mañ
And whoever
تَابَ
taaba
repents
وَعَمِلَ
wa-ʻamila
and does
صَٰلِحٗا
ṣaaliḥañ
righteous (deeds)
فَإِنَّهُۥ
faʹinnahoo
then indeed he
يَتُوبُ
yatoobu
turns
إِلَى
ʹilal
to
ٱللَّهِ
laahi
Allah
مَتَابٗا
mataabaa.
(with) repentance
٧١
25:72
وَٱلَّذِينَ
Wallaẓeena
And those who
لَا
laa-
(do) not
يَشۡهَدُونَ
yashhadoonaz
bear witness
ٱلزُّورَ
zoora
(to) the falsehood
وَإِذَا
wa-ʹiẓaa
and when
مَرُّواْ
marroo
they pass
بِٱللَّغۡوِ
billag̣wi
by futility
مَرُّواْ
marroo
they pass
كِرَامٗا
kiraamaa.
(as) dignified ones
٧٢
25:73
وَٱلَّذِينَ
Wallaẓeena
And those who
إِذَا
ʹiẓaa
when
ذُكِّرُواْ
ẓukkiroo
they are reminded
بِـَٔايَٰتِ
biʹAayaati
of (the) Verses
رَبِّهِمۡ
Rabbihim
(of) their Lord
لَمۡ
lam
(do) not
يَخِرُّواْ
yakhirroo
fall
عَلَيۡهَا
ʻalayhaa
upon them
صُمّٗا
ṣummañw
deaf
وَعُمۡيَانٗا
waʻumyaanaa.
and blind
٧٣
25:74
وَٱلَّذِينَ
Wallaẓeena
And those who
يَقُولُونَ
yaq̣ooloona
say
رَبَّنَا
Rabbanaa
Our Lord
هَبۡ
hab
Grant
لَنَا
lanaa
to us
مِنۡ
min
from
أَزۡوَٰجِنَا
ʹazwaajinaa
our spouses
وَذُرِّيَّٰتِنَا
wa-ẓurriyaatinaa
and our offspring
قُرَّةَ
q̣urrata
comfort
أَعۡيُنٖ
ʹaʻyuniñw
(to) our eyes
وَٱجۡعَلۡنَا
waj-ʻalnaa
and make us
لِلۡمُتَّقِينَ
lil-Muttaq̣eena
for the righteous
إِمَامًا
ʹImaamaa.
a leader
٧٤
25:75
أُوْلَٰٓئِكَ
ʹUlaaaʹika
Those
يُجۡزَوۡنَ
yujzawnal
will be awarded
ٱلۡغُرۡفَةَ
g̣urfata
the Chamber
بِمَا
bimaa
because
صَبَرُواْ
ṣabaroo
they were patient
وَيُلَقَّوۡنَ
wa-yulaq̣q̣awna
and they will be met
فِيهَا
feehaa
therein
تَحِيَّةٗ
taḥiyyatañw
(with) greetings
وَسَلَٰمًا
wasalaamaa,
and peace
٧٥
25:76
خَٰلِدِينَ
Khaalideena
Will abide forever
فِيهَاۚ
feehaa;
in it
حَسُنَتۡ
ḥasunat
Good
مُسۡتَقَرّٗا
mustaq̣arrañw
(is) the settlement
وَمُقَامٗا
wamuq̣aamaa!
and a resting place
٧٦
25:77
قُلۡ
Q̣ul
Say
مَا
maa-
Not
يَعۡبَؤُاْ
yaʻbaʹu
will care
بِكُمۡ
bikum
for you
رَبِّي
Rabbee
my Lord
لَوۡلَا
Law-laa
if not
دُعَآؤُكُمۡۖ
duʻaaaʹukum:
your prayer (is to Him)
فَقَدۡ
faq̣ad
But verily
كَذَّبۡتُمۡ
kaẓẓabtum
you have denied
فَسَوۡفَ
fasawfa
so soon
يَكُونُ
yakoonu
will be
لِزَامَۢا
lizaamaa!
the inevitable (punishment)
٧٧