HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

25:12
إِذَا
ʹIẓaa
When
رَأَتۡهُم
raʹathum
it sees them
مِّن
mim
from
مَّكَانِۭ
makaanim
a place
بَعِيدٖ
baʻeediñ
far
سَمِعُواْ
samiʻoo
they will hear
لَهَا
lahaa
its
تَغَيُّظٗا
tag̣ayyuz̤̣añw
raging
وَزَفِيرٗا
wazafeeraa.
and roaring
١٢
25:13
وَإِذَآ
Wa-ʹiẓaaa
And when
أُلۡقُواْ
ʹulq̣oo
they are thrown
مِنۡهَا
minhaa
thereof
مَكَانٗا
makaanañ
(in) a place
ضَيِّقٗا
ḍayyiq̣am
narrow
مُّقَرَّنِينَ
muq̣arraneena
bound in chains
دَعَوۡاْ
daʻaw
they will call
هُنَالِكَ
hunaalika
there
ثُبُورٗا
s̤ubooraa!
(for) destruction
١٣
25:14
لَّا
Laa-
(Do) not
تَدۡعُواْ
tadʻul
call
ٱلۡيَوۡمَ
yawma
this day
ثُبُورٗا
s̤uboorañw
(for) destruction
وَٰحِدٗا
waaḥidañw
one
وَٱدۡعُواْ
wadʻoo
but call
ثُبُورٗا
s̤uboorañ
(for) destructions
كَثِيرٗا
kas̤eeraa!
many
١٤
25:15
قُلۡ
Q̣ul
Say
أَذَٰلِكَ
ʹaẓaalika
Is that
خَيۡرٌ
khayrun
better
أَمۡ
ʹam
or
جَنَّةُ
jannatul
Garden
ٱلۡخُلۡدِ
khuldil
(of) Eternity
ٱلَّتِي
latee
which
وُعِدَ
wuʻidal
is promised
ٱلۡمُتَّقُونَۚ
Muttaq̣oon?
(to) the righteous
كَانَتۡ
Kaanat
It will be
لَهُمۡ
lahum
for them
جَزَآءٗ
jazaaaʹañw
a reward
وَمَصِيرٗا
wamaseeraa.
and destination
١٥
25:16
لَّهُمۡ
Lahum
For them
فِيهَا
feehaa
therein
مَا
maa-
(is) whatever
يَشَآءُونَ
yashaaaʹoona
they wish
خَٰلِدِينَۚ
khaalideen:
they will abide forever
كَانَ
kaana
It is
عَلَىٰ
ʻalaa
on
رَبِّكَ
Rabbika
your Lord
وَعۡدٗا
waʻdam
a promise
مَّسۡـُٔولٗا
masʹoolaa.
requested
١٦
25:17
وَيَوۡمَ
Wa-Yawma
And (the) Day
يَحۡشُرُهُمۡ
yaḥshuruhum
He will gather them
وَمَا
wa-maa
and what
يَعۡبُدُونَ
yaʻbudoona
they worship
مِن
miñ
besides Allah
دُونِ
doonil
besides Allah
ٱللَّهِ
laahi
besides Allah
فَيَقُولُ
fayaq̣oolu
and He will say
ءَأَنتُمۡ
ʹAʹañtum
Did you
أَضۡلَلۡتُمۡ
ʹaḍlaltum
[you] mislead
عِبَادِي
ʻibaadee
My slaves
هَٰٓؤُلَآءِ
haaaʹulaaaʹi
these
أَمۡ
ʹam
or
هُمۡ
hum
they
ضَلُّواْ
ḍallus
went astray
ٱلسَّبِيلَ
Sabeel?˺
(from) the way
١٧
25:18
قَالُواْ
Q̣aaloo
They say
سُبۡحَٰنَكَ
˹Subḥaanaka
Glory be to You
مَا
maa-
Not
كَانَ
kaana
it was proper
يَنۢبَغِي
yambag̣ee
it was proper
لَنَآ
lanaaa
for us
أَن
ʹan
that
نَّتَّخِذَ
nattakhiẓa
we take
مِن
miñ
besides You
دُونِكَ
doonika
besides You
مِنۡ
min
any
أَوۡلِيَآءَ
ʹawliyaaaʹa
protectors
وَلَٰكِن
wa-laakim
But
مَّتَّعۡتَهُمۡ
mattaʻtahum
You gave them comforts
وَءَابَآءَهُمۡ
wa-ʹaabaaaʹahum
and their forefathers
حَتَّىٰ
ḥattaa
until
نَسُواْ
nasuẓ
they forgot
ٱلذِّكۡرَ
Ẓikr:
the Message
وَكَانُواْ
wa-kaanoo
and became
قَوۡمَۢا
q̣awmam
a people
بُورٗا
booraa.
ruined
١٨
25:19
فَقَدۡ
Faq̣ad
So verily
كَذَّبُوكُم
kaẓẓabookum̃
they deny you
بِمَا
bimaa
in what
تَقُولُونَ
taq̣ooloona
you say
فَمَا
famaa
so not
تَسۡتَطِيعُونَ
tastaṭeeʻoona
you are able
صَرۡفٗا
ṣarfañw
(to) avert
وَلَا
walaa
and not
نَصۡرٗاۚ
naṣraa.
(to) help
وَمَن
Wa-mañy
And whoever
يَظۡلِم
yaz̤̣lim
does wrong
مِّنكُمۡ
miñkum
among you
نُذِقۡهُ
nuẓiq̣hu
We will make him taste
عَذَابٗا
ʻAẓaabañ
a punishment
كَبِيرٗا
kabeeraa.
great
١٩
25:20
وَمَآ
Wa-maaa
And not
أَرۡسَلۡنَا
ʹarsalnaa
We sent
قَبۡلَكَ
q̣ablaka
before you
مِنَ
minal
any
ٱلۡمُرۡسَلِينَ
mursaleena
Messengers
إِلَّآ
ʹillaaa
but
إِنَّهُمۡ
ʹinnahum
indeed they
لَيَأۡكُلُونَ
layaʹkuloonaṭ
[surely] ate
ٱلطَّعَامَ
ṭaʻaama
food
وَيَمۡشُونَ
wa-yamshoona
and walked
فِي
fil
in
ٱلۡأَسۡوَاقِۗ
ʹaswaaq̣:
the markets
وَجَعَلۡنَا
wa-jaʻalnaa
And We have made
بَعۡضَكُمۡ
baʻḍakum
some of you
لِبَعۡضٖ
libaʻḍiñ
for others
فِتۡنَةً
fitnah:
a trial
أَتَصۡبِرُونَۗ
ʹataṣbiroon?
will you have patience
وَكَانَ
Wa-kaana
And is
رَبُّكَ
Rabbuka
your Lord
بَصِيرٗا
Baṣeeraa.
All-Seer
٢٠